4=Πατήστε εδώ για να αγοράσετε τον κωδικό εγγραφής 5=Ο κωδικός που έχετε βάλει είναι λάθος. Παρακαλώ ξαναδοκιμάστε. 6=Βάλτε τον κωδικό πρόσβασης του προγράμματος 7=Παρακαλώ βάλτε τον κωδικό πρόσβασης για να τρέξετε το πρόγραμμα. 28=Σφάλμα 29=Τελευταίο σφάλμα του συστήματος: 30=<δεν εμφανίζεται στην δοκιμαστική έκδοση> 31=σφάλμα %X. 32=έχουν γεμίσει η μνήμη ή οι πόροι του λειτουργικού συστήματος. 33=το συγκεκριμένο αρχείο δεν βρέθηκε. 34=η συγκεκριμένη διαδρομή δεν βρέθηκε. 35=το αρχείο .exe είναι λανθασμένο. 36=το λειτουργικό σύστημα δεν επιτρέπει την πρόσβαση στο συγκεκριμένο αρχείο. 37=ο συσχετισμός του ονόματος του αρχείου είναι ελλιπής ή λανθασμένος. 38=η διεξαγωγή του DDE δεν μπόρεσε να ολοκληρωθεί επειδή κάποια άλλη εκτέλεση DDE βρίσκεται σε λειτουργία. 39=η διεξαγωγή του DDE απέτυχε. 40=η διεξαγωγή του DDE δεν ολοκληρώθηκε επειδή το αίτημα του βγήκε εκτός χρόνου. 41=η συγκεκριμένη βιβλιοθήκη δυναμικού συνδέσμου δεν βρέθηκε. 42=δεν υπάρχει εφαρμογή συνδεδεμένη με την δοσμένη επέκταση ονόματος αρχείου. 43=δεν υπάρει αρκετή μνήμη για να ολοκληρωθεί η λειτουργία. 44=εμφανίστικε μια παραβίαση κοινής χρήσης. 45=άγνωστο σφάλμα. 46=Περί 47=Ο κωδικός που πληκτρολογήσατε είναι λανθασμένος. Παρακαλώ επαναπληκτρολογήστε τον σωστό κωδικό. 48=Θέλετε να αφαιρέσετε τον κωδικό πρόσβασης; 50=Δεν μπορεί να αφαιρεθεί ο παλιός κωδικός πρόσβασης 52=Παρακαλώ ορίστε νέο κωδικό ή αφαιρέστε αυτόν της επιβεβαίωσης 53=Παρακαλώ επιβεβαιώστε τον κωδικό σας 54=Ο κωδικός δεν είναι επιβεβαιωμένος 56=Δεν μπορεί να τεθεί νέος κωδικός πρόσβασης 58=Αλλαγή κωδικού πρόσβασης 59=Παρακαλώ ορίστε τον τρέχον κωδικό και θέστε έναν νέο.\nΓια να αφαιρέσετε τον κωδικό κρατείστε τα δύο τελευταία πλαίσια κειμένου άδεια. 60=<<< Κωδικοί του Opera >>> 61=Καλωσήλθατε στον Μάγο Επαναφοράς Κωδικών για το Opera της Passcape 62=Αυτός ο μάγος σας βοηθάει να επανακτήσετε τους χαμένους ή ξεχασμένους κωδικούς για το φυλλομετρητή Opera. Υποστηρίζονται οι ακόλουθοι τύποι κωδικών: πληροφορίες αυτόματης συμπλήρωσης, κωδικοί αυτόματης συμπλήρωσης και κωδικοί λογαριασμών ηλεκτρονικής αλληλογραφίας. 63=Για συνέχεια, πατήστε το 'Επόμενο'. 64=Παρακαλώ επιλέξτε μέθοδο επαναφοράς: 65=ΑΥΤΟΜΑΤΟ WAND - επαναφέρει τους κωδικούς αυτόματης συμπλήρωσης του Opera 66=ΑΥΤΟΜΑΤΟ MAIL - επαναφέρει τους κωδικούς για τους λογαριασμούς αλληλογραφίας του Opera 68=Περισσότερες πληροφορίες... 69=Αναφέρετε κάποιο πρόβλημα 70=Στείλτε ανάδραση 71=Προτείνετέ το σε κάποιο φίλο 72=Εγγραφή 73=Βοήθεια 74=Για το πρόγραμμα 75=Θέστε/αλλάξτε κωδικό πρόσβασης 76=Εμφάνιση καταγραφής του προγράμματος 77=Αγορά 78=Δεν μπορεί να βγει λίστα εμφάνισης έλεγχου επικεφαλίδας 79=Δημειουργήθηκε από %s 80=Δεν μπορεί να βγει λίστα εμφάνισης κειμένου 81=Δημειουργήθηκε από 82=Δεν υπάρχει αρκετή μνήμη 84=Δεν μπορεί να διαβαστεί το αρχείο εγγραφής. 116=Δεν μπορεί να ανοιχτεί το αρχείο καταγραφής 117=Μονάδα 118=άγνωστος 119=αφαιρούμενος 120=Μονάδα %s(%C:\\) - σταθερός, %s, %lu Mb ελεύθερα 121=δίκτυο 122=CD-ROM 123=δίσκος RAM 124=Κατάλογος των Windows 125=Κατάλογος συστήματος 126=Προσωρινός κατάλογος 127=Κατάλογος προφίλ 128=Κατάλογος προγράμματος 129=Όνομα προγράμματος 130=Μέγεθος προγράμματος 131=Άνοικμα καταγραφής 132=Κλείσιμο καταγραφής 133=Χειροκίνητη μέθοδος Επαναφοράς Κωδικών του Opera (βήμα 2 από 3) 134=Παρακαλώ καθορίστε την πλήρη διαδρομή για τον φάκελο προγράμματος του Opera. Όλα τα απαιτούμενα παιδία θα τεθούν αυτόματα. Επίσης σημειώστε ότι αυτός ο φάκελος μπορεί να βρίσκεται στον κατάλογο του προφίλ του χρήστη. 155=Δεν μπορεί να αφαιρεθεί το παλιό αρχείο του μητρώου 156=Δεν μπορεί να διαβαστεί το αρχείο του μητρώου 157=Δεν μπορεί να γίνει σύνδεση με το μητρώο 158=Δεν μπορούν να αφαιρεθούν αρχεία από τον προσωρινό φάκελο. 159=Δεν μπορεί να δημιουργηθεί προσωρινός φάκελος 160=Δεν μπορεί να ληφθεί αναγνωριστικό χρήστη 161=Αποτυχία του SetSecurityDescriptorDacl. 162=Αποτυχία του SetSecurityDescriptorOwner. 163=Αδυαμία εκχώρησης του Διαχειριστή ως ιδιοκτήτη του αρχείου. Υπάρχει το αρχείο; 164=Αποτυχία του SetFileSecurity 165=Σφάλμα κατανομής μνήμης για SD 166=Αδυναμία ανοίγματος ένδειξης διαδικασίας 167=Αδυναμία ανίχνευσης ειδικών προνομίων 168=Αδυναμία ρύθμισης ένδειξης προνομίων 169=Δεν μπορεί να αναγνωσθεί πρόσβαση στο κλειδί του μητρώου 170=δεν μπορεί να αλλαχθεί η πρόσβαση στο κλειδί του μητρώου 185=Αποκρυπτογραφημένοι κωδικοί του Opera 187=Δεξί κλικ στο πλαίσιο της λίστας για να δείτε το περιεχόμενο μενού. Κάντε κλικ στην ετικέτα κάποιας στήλης για ταξινόμηση της λίστας. 200=Αναφορά 201=Εμφάνιση σαν αναφορά κειμένου 202=Εμφάνιση σαν αναφορά html 203=Εμφάνιση σαν αναφορά excel 204=Δεν μπορεί να ανοιχτεί η αναφορά κειμένου. Τελευταίο σφάλμα: 205=Δεν μπορεί να δημιουργηθεί η αναφορά κειμένου 206=Δεν μπορεί να δημιουργηθεί προσωρινό αρχείο 207=Δεν μπορεί να ανοιχτεί η αναφορά html. Τελευταίο σφάλμα: 208=Δεν μπορεί να δημιουργηθεί η αναφορά html 209=Δεν μπορεί να ανοιχτεί η αναφορά excel. Τελευταίο σφάλμα: 211=Δεν μπορεί να δημιουργηθεί η αναφορά excel 212=Δεν μπορεί να αντιγραφούν δεδομένα στο πρόχειρο 213=Το κείμενο αντιγράφηκε στο πρόχειρο 214=Δεν μπορεί να δημιουργηθεί το αρχείο 215=Δεν μπορεί να εγγραφεί το αρχείο 253=Περιεχόμενο Μενού 254=Εμφάνιση αναφοράς κειμένου 255=Εμφάνιση αναφοράς html 256=Αντιγραφή λίστας στο πρόχειρο 257=Αποθήκευση λίστας σε αρχείο 269=Δεν μπορεί να ανοιχτεί η αναφορά κειμένου. Τελευταίο σφάλμα: 270=Δεν μπορεί να εγγραφεί η αναφορά κειμένου 271=Δεν μπορεί να δημιουργηθεί η αναφορά κειμένου 272=Δεν μπορεί να ανοιχτεί η αναφορά html. Τελευταίο σφάλμα: 273=Δεν μπορεί να εγγραφεί η αναφορά html 274=Δεν μπορεί να δημιουργηθεί η αναφορά html 275=Δεν μπορεί να ανοιχτεί η τοποθεσία. Τελευταίο σφάλμα: 339=Τοποθέτηση κωδικού πρόσβασης του προγράμματος 340=Τοποθέτηση κωδικού πρόσβασης για να εμποδιστή η εκτέλεση του προγράμματος από μη εξουσιοδοτημένα άτομα. 341=Παρακαλώ πληκτρολογήστε ξανά τον νέο κωδικό και στα δύο πλαίσια 342=Παρακαλώ ορίστε κωδικό ή αφαιρέστε αυτόν της επιβεβαίωσης 343=Παρακαλώ επιβεβαιώστε τον κωδικό σας 344=Ο κωδικός δεν επιβεβαιώθηκε 345=Δημιουργία της αναφοράς 346=Δεν μπορεί να τεθεί ο νέος κωδικός πρόσβασης 347=Αποθήκευση προσωρινών δεδομένων...\n\nΠαρακαλώ, περιμένετε. 348=Εμφάνιση της καταγραφής του προγράμματος 349=Παρακαλώ επιλέξτε πρώτα ημερομηνία/τίτλο αρχείου καταγραφής. 350=Άγνωστο 351=Χρόνος 352=Μύνημα 353=Προς τα πίσω 354=Πατήστε για συνέχεια 355=Έξοδος 356=&Έξοδος 357=&Επόμενο >> 358=<< &Προηγούμενο 359=&Αναφορά 360=&Αντιγραφή 361=&Αποθήκευση 362=&Τροποποίηση 363=Αποθήκευση των δεδομένων 365=Πληροφορίες άδειας: 366=Καταχωρημένο: 367=Πληροφορίες και επικοινωνία: 368=Αρχική σελίδα: 369=E-mail: 370=Αγορά: 372=Παρακαλώ περιμένετε... 373=Αυτό μπορεί να πάρει μερικά λεπτά. Παρακαλώ περιμένετε... 374=Κωδικός πρόσβασης του προγράμματος 375=Παρόν κωδικός: 376=Νέος κωδικός: 377=Επιβεβαιώστε το νέο κωδικό: 378=Απόκρυψη χαρακτήρων κατά την πληκτρολόγηση 379=Απαιτείτε κωδικός πρόσβασης 380=Κωδικός πρόσβασης στο πρόγραμμα 381=Επισκευτείτε την σελίδα της Passcape 382=&Περισσότερα... 383=Ενεργοποίηση καταγραφής 400=Φάκελος προγράμματος Opera 401=Πατήστε το 'Επόμενο' για να αποκρυπτογραφήσετε και δείτε τους κωδικούς του Opera 404=OPR - αποκρυπτογραφημένοι κωδικοί του Opera 407=Κωδικός πρόσβασης στο πρόγραμμα 408=Κωδικός πρόσβασης: 409=Επιβεβαίωση κωδικού: 410=Καταγραφή προγράμματος 411=Καταγραφή Ημερομηνία/τίτλος 412=Γλώσσα προγράμματος 413=Σφάλμα στην ρύθμιση νέας γλώσσας 414=Δεν μπορεί να φορτωθεί η επιλεγμένη γλώσσα. Θα χρησιμοποιηθεί η προεπιλεγμένη γλώσσα. 415=Λίστα διαθέσιμων γλωσσών 416=Μέθοδος Μάγου 417=Άνοιγμα/Κλείσιμο καταγραφής προγράμματος 418=Άνοιγμα αρχικής σελίδας της Passcape 419=Περιεχόμενο Μενού 441=Εγγραφή 442=Παρακαλώ βάλτε τον κωδικό εγγραφής σας... 443=Πληροφορίες εγγραφής 444=Το όνομά σας (προαιρετικά): 445=Κωδικός εγγραφής: 446=Βάλτε τον κωδικό εγγραφής ακριβώς όπως σας δίνετε με το e-mail εγγραφής. Αν αντιμετωπίζετε προβλήματα κατά την διαδικασία εγγραφής, παρακαλώ διαβάστε την σελίδα του προγράμματος. 447=&Εγγραφή 448=Ο κωδικός που βάλατε είναι εσφαλμένος. Παρακαλώ ξαναδοκιμάστε. 449=Ευχαριστούμε για την εγγραφή σας στο πρόγραμμα ! 450=ΕΓΚΕΓΚΡΑΜΕΝΗ ΠΛΗΡΗΣ ΕΚΔΟΣΗ 451=ΕΚΔΟΣΗ ΕΠΙΔΗΞΗΣ ΧΩΡΙΣ ΕΓΓΡΑΦΗ 452=Δεν μπορεί να αποθηκευτεί ο κωδικός. Παρακαλώ επικοινωνήστε με την τεχνική υποστήριξη. 460=Προσθήκη νέου φάκελου του Opera 461=Πλήρη διαδρομή για τον φάκελο προγράμματος του Opera 462=Εμφάνιση σαν αναφορά κειμένου, html ή excel 463=Αντιγραφή λίστας στο πρόχειρο 464=Αποθήκευση λίστας σε αρχείο 467=Δεξί κλικ για να ανοίξετε το μενού 468=Διαθέσιμό μόνο στην έκδοση με εγγραφή. 469=Παρακαλώ βάλτε τον κωδικό εγγραφής. 471=Εξαγωγή 472=Εισαγωγή 473=Εξαγωγή επιλεγμένου αντικειμένου(-ων) 474=Εξαγωγή όλων των αντικειμένων 480=Αποτυχία στο άνοιγμα του αρχείου βοηθείας του προγράμματος. Τελευταίο σφάλμα: 481=Περισσότερα... 484=Αποτυχία στο άνοιγμα ενός προεπιλεγμένου φυλλομετρητή συστήματος. Τελευταίο σφάλμα: 495=Όλα τα αρχεία (*.*)|*.*|| 499=Αντιγραφή τοποθεσίας στο πρόχειρο 500=Αντιγραφή του κωδικού στο πρόχειρο 501=Άνοιγμα τοποθεσίας 562=Αναζήτηση δεδομένων... 563=Αποκρυπτογράφηση κωδικών... 570=OPR - Κωδικοί αυτόματης συμπλήρωσης του Opera, χειροκίνητη μέθοδος 571=OPR - Κωδικοί mail του Opera, χειροκίνητη μέθοδος 572=MANUAL WAND - χειροκίνητη αποκρυπτογράφηση κωδικών αυτόματης συμπλήρωσης του Opera 573=MANUAL MAIL - χειροκίνητη αποκρυπτογράφηση κωδικών mail του Opera 574=Διαδρομή για το αρχείο ρυθμίσεων του e-mail (accounts.ini) 575=Καθορισμός πλήρης διαδρομής για το αρχείο ""Mail\\accounts.ini"" 576=Πλήρης διαδρομής για το αρχείο 'wand.dat' 577=Διαδρομή για το αρχείο όπου αποθηκεύονται οι κωδικοί αυτόματης συμπλήρωσης (wand.dat) 578=Πλήρης διαδρομής για το αρχείο 'opcert6.dat' 579=Διαδρομή για το αρχείο όπου αποθηκεύεται το Κεντρικό Συνθηματικό (opcert6.dat) 580=Πλήρης διαδρομής για το αρχείο operaprefs.ini (opera6.ini) 581=Διαδρομή για το αρχείο κεντρικών ρυθμίσεων του Opera (operaprefs.ini, opera6.ini) 583=Επιλογές προχωρημένων (μόνο για έμπειρους χρήστες) 584=Ενεργοποίηση επιλογών προχωρημένων 585=Το Κεντρικό Συνθηματικό είναι ενεργοποιημένο 586=Το Κεντρικό Συνθηματικό είναι απενεργοποιημένο 587=Ένα από τα απαραίτητα αρχεία δεν βρέθηκαν 588=OPR - απαιτείτε Κεντρικό Συνθηματικό 589=Η βάση δεδομένων του Opera dέχει ρυθμιστεί ώστε απαιτεί κωδικό (γνωστός σαν Κεντρικό Συνθηματικό). Χωρίς αυτόν τον κωδικό δεν μπορείτε να αποκρυπτογραφήσετε τα δεδομένα. 590=Κεντρικό Συνθηματικό 591=Δεν μπορεί να σωθεί το Κεντρικό Συνθηματικό 592=Παρακαλώ βάλτε το Κεντρικό Συνθηματικό του χρήστη 593=χωρίς σφάλματα 594=εσφαλμένη(ες) παράμετρος(οι) εισόδου 595=αποτυχία ανοίγματος του αρχείου του κωδικού 596=αποτυχία ανάγνωσης του αρχείου του κωδικού 597=άδειο αντικείμενο 598=αλλοιωμένο αντικείμενο 599=άδειο κλειδί κρυπτογράφησης 600=αλλοιωμένο κλειδί κρυπτογράφησης 601=τα δεδομένα του αντικειμένου είναι άδεια 602=τα δεδομένα του αντικειμένου είναι αλλοιωμένα 603=γενικό σφάλμα αποκρυπτογράφησης 604=εμφανίστηκε απρόσμενη εξαίρεση 605=άγνωστο σφάλμα 606=Δεν μπορούν να αναγνωσθούν τα δεδομένα. Τελευταίο σφάλμα: %s. 607=Δεν μπορούν να αποκρυπτογραφηθούν τα δεδομένα. Τελευταίο σφάλμα: %s. 608=URL 609=πεδίο %d 610=Σύνδεση 611=Κωδικός 612=Φάκελος προφίλ του Opera 613=Συγνώμη, εμφανίστηκε ένα απρόσμενο σφάλμα. Παρακαλώ δοκιμάστε τον χειροκίνητο τρόπο ή επικοινωνήστε με την τεχνική υποστήριξη. 614=Συγνώμη, ο φάκελος προφίλ του Opera δεν βρέθηκε στον υπολογιστή σας :( Παρακαλώ σκεφτείτε να δοκιμάσετε την μέθοδο της χειροκίνητης αποκρυπτογράφησης. 615=Δεν μπορούν να αποκρυπτογραφηθούν τα δεδομένα αυτόματης συμπλήρωσης του Opera '%s'. Τελευταίο σφάλμα: %s. 616=Συνολικές εγγραφές: %d 617=Όνομα λογαριασμού 618=E-mail 619=Διακομιστής 620=Σύνδεση 621=Κωδικός 622=Εισερχόμενα 623=Εξερχόμενα 624=Τύπος λογαριασμού 625=Μερικοί κωδικοί δεν αποκρυπτογραφήθηκαν 626=λάθος δεδομένα 627=άγνωστη μορφή βάσης δεδομένων 628=Παρακαλώ περιμένετε... 629=Ακύρωση 630=Αναζήτηση φακέλων του Opera 631=Σάρωση του υπολογιστή σας...\n\nΠαρακαλώ, περιμένετε. 632=Το Κεντρικό Συνθηματικό είναι λάθος. Θέλετε να συνεχίσετε; 633=Σφάλμα επικύρωσης του Κεντρικού Συνθηματικού. Τελευταίο σφάλμα: %s. Θέλετε να συνεχίσετε; 634=ΣΦΑΛΜΑ: δεν βρέθηκε το αρχείο κωδικών του Opera 635=αποτυχία επικύρωσης της αποκρυπτογράφησης 636=Αποτυχία εφαρμογής Κεντρικού Συνθηματικού. Τελευταίο σφάλμα: %s. Θέλετε να συνεχίσετε; 637=ΠΡΟΕΙΔΟΠΕΙΗΣΗ: δεν βρέθηκε το αρχείο ρυθμίσεων του Opera 638=ΣΦΑΛΜΑ: δεν βρέθηκε το αρχείο του Κεντρικού Συνθηματικού του Opera 639=Μερικά δεδομένα δεν αποκρυπτογραφήθηκαν ή αποκρυπτογραφήθηκαν λαθεμένα. 640=Δεν μπορούν να αποκρυπτογραφηθούν τα δεδομένα. Τελευταίο σφάλμα: %s.\n Αλλά μην ανησυχείτε. Μπορείτε ακόμα να αποκρυπτογραφήσετε τα δεδομένα χρησιμοποιώντας την μέθοδο 'smart force'. Όλα τα αποκρυπτογραφημένα δεδομένα θα εμφανιστούν όπως είναι πραγματικά αποθηκευμένα στην βάση δεδομένων (σειρά-σειρά). Πάντως μερικά δεδομένα δεν θα αποκρυπτογραφηθούν αν το Κεντρικό Συνθηματικό του χρήστη είναι λάθος. Θέλετε να δοκιμάσετε; 641=Αποτυχία στην αποκρυπτογράφηση των δεδομένων. Αλίμονο... 642=Αποθήκευση αποκρυπτογραφημένων κωδικών 643=Αποτυχία στην αποθήκευση των δεδομένων. 644=Τα δεδομένα αποθηκεύτηκαν στο αρχείο επιτυχώς. 645=Σφάλμα στην επικύρωση του Κεντρικού Συνθηματικού. Τελευταίο Σφάλμα: %s. 646=Το Κεντρικό Συνθηματικό είναι λάθος. Οι κωδικοί δεν θα αποκρυπτογραφηθούν. 647=Δεν μπορεί να τεθεί το Κεντρικό Συνθηματικό. Τελευταίο Σφάλμα: %s. Οι κωδικοί δεν θα αποκρυπτογραφηθούν. 648=Δεν μπορεί να ανοιχτεί η τοποθεσία. Τελευταίο Σφάλμα: 649=μη υποστηριζόμενος τύπος αρχείου βάσης δεδομένων 650=ριζικός κατάλογος του Opera 651=Αρχεία Ιni (*.ini)|*.ini|Όλα τα αρχεία (*.*)|*.*|| 652=Αρχεία δεδομένων (*.dat)|*.dat|Όλα τα αρχεία (*.*)|*.*|| 653=Κατέβασμα μιας γλώσσας διασύνδεσης προγράμματος 654=Αναμονή για σύνδεση... 655=Κατέβασμα 656=Ακύρωση 657=Χρησιμοποιείστε το ποντίκι + Ctrl ή Shift για πολλαπλή επιλογή. 658=Γλώσσα 659=Έκδοση 660=Συγγραφέας 661=Παρακαλώ επιλέξτε γλώσσα για κατέβασμα 662=Συγνώμη, δεν υπάρχει διαθέσιμο αρχείο γλώσσας διασύνδεσης για το πρόγραμμα. 663=Έλεγχος %s γλώσσας... 664=σύνδεση στο διακομηστή... 665=Δεν βρέθηκε αρχείο καθορισμού γλώσσας, παρακαλώ δοκιμάστε αργότερα 666=σύνδεση στο διακομηστή... 667=σφάλμα στην αποθήκευση του αρχείου 668=Ένα ή περισσότερα αρχεία γλωσσών δεν κατέβηκαν. 669=%s: %d Kb αναγνώστηκαν, %0.1f Kb/s 670=%s: %d bytes αναγνώστηκαν 671=αναλύωντας διακομηστή... 672=σέρβερ αναλύθηκε 673=σύνδεση με διακομηστή... 674=αίτημα στάλθηκε 675=αποστολή αιτήματος... 676=συνδέθηκε 677=λήψη απόκρισης 678=απόκριση λήφθηκε 679=κλείσιο της σύνδεσης 680=σύνδεση κλειστή 681=αίτημα ολοκληρώθηκε 682=ΥΠΟΛΟΙΠΑ - επιλέξτε ένα από το πλαίσιο παρακάτω 683=Εξερευνητής Λανθάνουσας Μνήμης του Opera 684=Εξερευνητής Αρχείου Ιστορικού του Opera 685=Εξερευνητής Αγαπημένων του Opera 686=Πληκτρολογημένες Διευθύνσεις του Opera 687=Πρόσθετοι τρόποι λειτουργίας Μάγου 688=OPR - επιλογές Εξερευνητή Λανθάνουσας Μνήμης του Opera 689=OPR - επιλογές Εξερευνητή Αρχείου Ιστορικού του Opera 690=OPR - επιλογές Εξερευνητή Αγαπημένων του Opera 691=OPR - επιλογές Πληκτρολογημένες Διευθύνσεις του Opera 692=Εξερευνητής Λανθάνουσας Μνήμης του Opera (βήμα 2 από 3) 693=Εξερευνητής Αρχείου Ιστορικού του Opera (βήμα 2 από 3) 694=Εξερευνητής Αγαπημένων του Opera (βήμα 2 από 3) 695=Πληκτρολογημένες Διευθύνσεις του Opera (βήμα 2 από 3) 696=Αρχείο λανθάνουσας μνήμης του Opera (dcache4.url) 697=Αρχείο ιστορικού του Opera (vlink4.dat) 698=Αρχείο αγαπημένων του Opera (bookmarks.adr/opera6.adr) 699=Αρχείο αυτόματης συμπλήρωσης διευθύνσεων του Opera (typed_history.xml/opera.dir) 700=Παρακαλώ καθορίστε την πλήρη διαδρομή για το αρχείο λανθάνουσας μνήμης του Opera (προεπιλεγμένο dcache4.url) 701=Παρακαλώ καθορίστε την πλήρη διαδρομή για το αρχείο ιστορικού του Opera (προεπιλεγμένο vlink4.dat) 702=Παρακαλώ καθορίστε την πλήρη διαδρομή για το αρχείο αγαπημένων του Opera (προεπιλεγμένο bookmarks.adr/opera6.adr) 703=Παρακαλώ καθορίστε την πλήρη διαδρομή για το αρχείο αυτόματης συμπλήρωσης διευθύνσεων του Opera (προεπιλεγμένο typed_history.xml/opera.dir) 704=Επιλογές: 705=μέγεθος λανθάνουσας μνήμης στο δίσκο = %d Kb 706=μέγιστος αριθμός αντικειμένων στο ιστορικό = %d 707=μέγιστος αριθμός πληκτρολογημένων διευθύνσεων = %d 709=OPR - Εξερευνητής Λανθάνουσας Μνήμης 710=Προβολή αρχείων λανθάνουσας μνήμης του Opera 711=Πατήστε το δεξί πλήκτρο του ποντικιού στην λίστα για να εμφανίσετε το μενού περιεχομένων 712=Μέγεθος λανθάνουσας μνήμης στο δίσκο του Opera 713=Kb 714=Mb 715=Έγγραφο 716=Δημιουργία λανθάνουσας μνήμης 717=Τελευταία προσπέλαση λανθάνουσας μνήμης 718=Αρχείο ονόματος λανθάνουσας μνήμης 719=Ποσότητα χώρου που χρησιμοποιεί το Opera για να αποθηκεύει τις διευθύνσεις των αρχείων λανθάνουσας μνήμης 720=Εσωτερικό σφάλμα. Παρακαλώ επικοινωνήστε με την τεχνική υποστήριξη. 721=Αποτυχία απαρίθμησης λανθάνουσας μνήμης. Τελευταίο σφάλμα: %s. 722=Άνοιγμα τοποθεσίας 723=Αφαίρεση όλων των αντικειμένων 724=Άνοιγμα 725=Δεν βρέθηκαν αντικείμενα 726=Θα αφαιρεθούν %d καταχωρίσεις. Συνέχεια ? 727=Αφαίρεση δεδομένων...\n\nΠαρακαλώ, περιμένετε. 728=Απαρίθμηση καταχωρίσεων λανθάνουσας μνήμης του Opera 729=Έγγραφο δημιουργήθηκε 730=Μέγεθος εγγράφου 731=δεδομένα δεν βρέθηκαν 732=Έγγραφα λανθάνουσας μνήμης του Opera 733=Εικόνες λανθάνουσας μνήμης του Opera 734=Άλλο περιεχόμενο λανθάνουσας μνήμης του Opera 735=Άνοιγμα από λανθάνουσα μνήμη του Opera 736=Το καθορισμένο αρχείο δεν βρέθηκε 737=ΣΦΑΛΜΑ: ένα από τα απαραίτητα αρχεία δεν βρέθηκε 738=OPR - Εξερευνητής Αρχείου Ιστορικού 739=Εμφάνιση τελευταίων επισκευμένων ιστότοπων του Opera 740=Μέγιστος αριθμός αντικειμένων στο ιστορικό 741=Εμφάνιση φορτωμένων αρχείων του Opera 742=Τελευταίο χρησιμοποιημένο 743=Τίτλος 744=Μέγιστος αριθμός αντικειμένων στο ιστορικό του Opera 745=Δεν μπορεί να αναγνωσθεί το αρχείο ιστορικού του Opera 746=Αποτυχία απαρίθμησης ιστορικού. Τελευταίο σφάλμα: %s. 747=Απαρίθμηση στοιχείων του ιστορικού του Opera 748=Έγγραφο έληξε 749=Δεν μπορεί να γραφτεί αρχείο ιστορικού του Opera 750=Δεν μπορεί να αφαιρεθεί το γενικό ιστορικό του Opera 751=η βάση δεδομένων είναι κατεστραμμένη 752=η βάση δεδομένων είναι άδεια 753=Εξερευνητής Ιστορικού Διευθύνσεων του Opera 754=OPR - Επιλογές Εξερευνητή Ιστορικού Διευθύνσεων 755=Εξερευνητής Ιστορικού Διευθύνσεων του Opera (βήμα 2 από 3) 756=Αρχείο ιστορικού διευθύνσεων του Opera (global_history.dat/global.dat) 757=Παρακαλώ καθορίστε την πλήρη διαδρομή για το αρχείο ιστορικού διευθύνσεων του Opera (προεπιλεγμένο global_history.dat/global.dat) 758=OPR - Εξερευνητής Αγαπημένων 759=Εμφάνιση αγαπημένων του Opera (σελιδοδείκτες) 760=Ομάδα 761=Όνομα 762=Περιγραφή 763=Δημιουργήθεικε 764=Αποτυχία απαρίθμησης αγαπημένων. Τελευταίο σφάλμα: %s. 765=Απαρίθμηση εγγραφών αγαπημένων του Opera 766=Δεν μπορεί να αναγνωστεί το αρχείο σελιδοδεικτών του Opera 767=Δεν μπορεί να αλλαχτεί το αρχείο ιστορικού του Opera 768=OPR - Πληκτρολογημένες διευθύνσεις 769=Εμφάνιση πληκτρολογημένων διευθύνσεων του χρήστη του Opera 770=Μέγιστος αριθμός πληκτρολογημένων διευθύνσεων 771=Αποτυχία απαρίθμησης αυτοσυμπηρώμενων καταχωρήσεων. Τελευταίο σφάλμα: %s. 772=Απαρίθμηση αυτοσυμπηρώμενων καταχωρήσεων του Opera 773=Δεν μπορεί να αλλαχτεί η βάση δεδομένων αυτοσυμπηρώμενων καταχωρήσεων του Opera 774=Εξερευνητής Cookie του Opera 775=OPR - Εξερευνητής Cookie 776=Εμφάνηση cookies του Opera 777=Διεύθηνση 778=Κλειδί 779=Τιμή 780=Λήξη 781=Σημαίες 782=Εξερευνητής Cookie του Opera (βήμα 2 από 3) 783=OPR - Επιλογές Εξερευνητή Cookie 784=Αρχείο αποθήκευσης cookie του Opera (cookies4.dat) 785=Παρακαλώ καθορίστε την πλήρη διαδρομή για το αρχείο αποθήκευσης cookie του Opera (προεπιλεγμένο cookies4.dat) 786=άρνηση όλων των cookies 787=άρνηση των cookies από τρίτους 788=μόνο cookies από τρίτους που βρίσκονται στον ίδιο διακομιστή 789=αποδοχή όλων των cookies 790=αποδοχή μόνο των cookies που καθορίζονται στον διαχειριστή του διακομιστή 791=μεταχείριση όλων των cookies όπως καθορίζονται στον διαχειριστή, αλλά άρνηση τρίτων που δεν βρίσκονται στον ίδιο διακομιστή 792=μεταχείριση όλων των cookies όπως καθορίζονται στον διαχειριστή 793=καθοδήγηση για κάθε cookie από τρίτο 794=αποδοχή των cookies όπως καθορίζονται στον διαχειριστή, καθοδήγηση για κάθε cookie από τρίτο 795=Αποτυχία απαρίθμησης Cookie. Τελευταίο σφάλμα: %s. 796=Απαρίθμηση καταχωρήσεων cookie του Opera 797=Χρησιμοποιείτε 798=Δεν μπορεί να αφαιρεθεί τα cookies του Opera 799=OPR - Εξερευνητής Ιστορικού Διευθύνσεων 800=αποτυχία ανάγνωσης βάσης δεδομένων 801=δεν μπορεί να αναγνωσθεί μια από τις εγγραφές της βάσης δεδομένων 802=Επιλογές Αυτοσυμπλήρωσης του Opera 803=Επιλογές ιστορικού διευθύνσεων του Opera 804=Επιλογές λανθάνουσας μνήμης του Opera 805=Τι αναζητάς: 806=Που το αναζητάς: 807=Αναζήτηση 808=&Αναζήτηση 809=&Επόμενη αναζήτηση 810=Ευαισθησία σε κεφαλαία 811=Τέλος αναζήτησης μέσω της λίστας καταγραφών 812=Ψάξιμο 813=Εύρεση επόμενου '%s' στην '%s' στήλη 814=Εύρεση πρώτου 815=Ανάκτηση Κεντρικού Συνθηματικού WAND 816=Αποκρυπτογράφηση Κεντρικού Συνθηματικού του Opera (βήμα 2 από 5) 817=OPR - τοποθεσία Κεντρικού Συνθηματικού 818=Αρχεία Url (*.url)|*.url|Όλα τα αρχεία (*.*)|*.*|| 819=Αρχεία διευθύνσεων (*.adr)|*.adr|Όλα τα αρχεία (*.*)|*.*|| 820=Αρχεία καταλόγων (*.dir)|*.dir|Όλα τα αρχεία (*.*)|*.*|| 821=OPR - μέθοδος αποκρυπτογράφησης Κεντρικού Συνθηματικού WAND 822=Μέθοδος αποκρυπτογράφησης 823=Επίθεση λεξικού 824=Άμμεση επίθεση 825=Επίθεση με μάσκα 826=Επίθεση με βασική λέξη 827=Δοκιμή κάθε λέξης από ένα λεξικό μέχρι να βρεθεί το συνθηματικό. Αυτή η επίθεση είναι η πιο αποτελεσματική. 828=Εύρεση του συνθηματικού δοκιμάζοντας όλα τα πιθανά συνθηματικά από μια ομάδα δοσμένων χαρακτήρων. 829=Πολύ χρήσιμη αν υπάρχουν πληροφορίες για το συνθηματικό. 830=Χρήσιμο αν ένα μέρος (ή η πρωτότυπη λέξη) του συνθηματικού είναι γνωστή. 832=Το υλικό του Κεντρικού Συνθηματικού δεν έχει αναγνωσθεί: %s. 833=Προκαταρκτικός έλεγχος 834=Έλεγχος του συνθηματικού (βήμα 1 από 2)...\n\nΠαρακαλώ περιμένετε. 835=Έλεγχος του συνθηματικού (βήμα 2 από 2)...\n\nΠαρακαλώ περιμένετε. 836=Συγχαρητήρια! Το συνθηματικό σας '%s' (χωρίς εισαγωγικά) βρέθηκε και αντιγράφηκε στο πρόχειρο. 837=Βρέθηκε Κεντρικό Συνθηματικό: %s 838=Επιλογή μιας μεθόδου αποκρυπτογράφησης (βήμα 3 από 5) 839=Παρακαλώ επιλέξτε μια μέθοδο αποκρυπτογράφησης. Θα ρυθμίσετε τις επιλογές της αποκρυπτογράφησης στο επόμενο βήμα του μάγου. 840=OPR - επίθεση λεξικού στο Κεντρικό Συνθηματικό 841=Επιλογές επίθεσης λεξικού (βήμα 4 από 5) 842=Παρακαλώ επιλέξτε ένα ή περισσότερα αρχεία λεξικού. Το πρόγραμμα θα δοκιμάσει κάθε λέξη του λεξικού μέχρι να βρεθεί ο κωδικός. Αν το λεξικό δημιουργήθηκε με κάποιο πρόγραμμα DOS, πρέπει να ενεργοποιήσετε την επιλογή OEM. 843=λίστα λεξικών 844=Προσθήκη 845=Αφαίρεση 846=Αλλαγή 847=Επιλογή όλων 848=Αποεπιλογή όλων 849=Αναστροφή επιλογής 850=Έξυπνες μεταλλαγές 851=Ενεργοποίηση έξυπνων μεταλλαγών 852=Αδύναμο 853=Προκαθορισμένο 854=Υσχυρό 855=Προσθήκη νέου λεξικού στη λίστα 856=Αφαίρεση λεξικού από τη λίστα 857=Αλλαγή επιλογών λεξικού 858=Επιλογή όλων των λεξικών 859=Αποεπιλογή όλων των λεξικών 860=Αναστροφή της επιλογής 861=Ενεργοποίηση έξυπνης μεταλλαγής λέξης (μπορεί να καθυστερήσει δραστικά την επίθεση) 862=Αδύναμη μεταλλαγή (μέγιστη ταχύτητα) 863=Προκαθορισμένη μεταλλαγή (ισορροπία μεταξύ ταχύτητας και απόδοσης) 864=Υσχυρή μεταλλαγή (καλή αλλά αργή) 865=Όνομα λεξικού 866=Μέγεθος λεξικού 867=Κωδικοί 868=OEM 869=Διαδρομή λεξικού 870=Ναι 871=Όχι 872=Συνολικοί κωδικοί προς έλεγχο: 873=Χρήση κανόνα δημιουργίας Κεντρικού Συνθηματικού WAND 874=Οι κωδικοί πρέπει να έχουν τουλάχιστον 6 χαρακτήρες, συμπεριλαμβάνοντας τουλάχιστον ένα ψηφίο και ένα αλφαριθμητικό χαρακτήρα. 875=Προσθήκη νέου λεξικού 876=Άνοιγμα 877=Αρχείο λεξικού με κωδικοποίηση DOS 878=Παρακαλώ επιλέξτε νέο λεξικό ή αλλάξτε τις ιδιότητές του αν απαιτείται... 879=Αρχεία λεξικού (*.dic)|*.dic|Αρχεία κειμένου (*.txt)|*.txt|Όλα τα αρχεία (*.*)|*.*|| 880=Αλλαγή ιδιοτήτων του λεξικού 881=Όταν βρεθεί ο κωδικός 882=Παίξε ένα αρχείο ήχου 883=Στείλε ένα e-mail 884=Τρέξε ένα πρόγραμμα 885=Τύπωσε μια απεικόνιση της οθόνης 886=Σώσε το αρχείο και κλείσε 887=&Αναζήτηση 889=Πρόσθετες επιλογές 890=Προτεραιότητα επίθεσης 891=Κανόνας δημιουργίας κωδικού 892=Υψηλό 893=Πάνω από το κανονικό 894=Κανονικό 895=Κάτω από το κανονικό 896=Χαμηλό 897=Παίξε έναν ήχο όταν βρεθεί ο κωδικός 898=Στείλε ένα μήνυμα ειδοποίησης. Μπορείτε εναλλακτικά να ρυθμίσετε το firewall του συστήματος 899=Τρέξε ένα πρόγραμμα ή ένα αρχείο δέσμης εργασιών 900=Τύπωσε μια εικόνα του προγράμματος (στον προεπιλεγμένο εκτυπωτή) 901=Σώσε το κωδικό που βρέθηκε σε ένα αρχείο και κλείσε το πρόγραμμα 902=Αρχείο ήχου 903=Διεύθηνση E-mail 904=Ένα πρόγραμμα για εκτέλεση 905=Αρχείο κειμένου για εγγραφή 906=Αρχεία ήχου (*.wav)|*.wav|| 907=Μπορώ να παίξω μόνο αρχεία WAV 908=χωρίς σφάλματα 909=σφάμα WsaStartup #%d 910=σφάλμα αρχικοποίησης winsock 911=δεν συνδέθηκε με τον διακομιστή 912=σφάλμα αποστολής υποδοχής #%d 913=δεν καθορίστηκε αποστολέας 914=αποτυχία στην διαμόρφωση κεφαλίδας 915=λανθασμένη υποδοχή 916=δεν καθορίστηκε λήπτης 917=αποτυχία στη λήψη τοπικής διεύθυνσης ip (err #%d) 918=αποτυχία στη λήψη ονόματος τοπικού διακομιστή 919=απροσδόκητο σφάλμα 920=εκτός μνήμης 921=άγνωστο σφάλμα 922=σφάλμα αποστολής MAPI #%d 923=Διεύθηνση: 924=Διακομιστής: 925=Διακομιστής SMTP 926=Αρχεία κειμένου (*.txt)|*.txt|Όλα τα αρχεία (*.*)|*.*|| 927=Παρακαλώ επέλεξε άλλο αρχείο 928=Σφάλμα στο άνοιγμα του προκαθορισμένου εκτυπωτή. 929=Ο χειρισμός παραθύρου είναι εσφαλμένος. 930=Αποτυχία στη δημιουργία τομέα DIB. 931=Τρέχον κωδικός: 932=Τρέχον λεξικό: 933=Συνολικοί κωδικοί: 934=Κωδικοί που ελέχθησαν: 935=Χρόνος που πέρασε: 936=Χρόνος που υπολείπεται: 937=Τρέχον ταχύτητα: 938=Επίθεση λεξικού (βήμα 5 από 5) 939=Τώρα όλα είναι έτοιμα. Πατήστε το πλήκτρο 'Εκκίνηση' για να ξεκινήσει η επίθεση και να βρείτε το χαμένο κωδικό σας. 940=Στατιστικά 941=Πατήστε το πλήκτρο 'Εκκίνηση' για να ξεκινήσει η επίθεση 942=&Εκκίνηση 943=Δεν μπορεί να σταλθεί μήνυμα κειμένου: %s. 944=Το δοκιμαστικό μήνυμα στάλθηκε επιτυχώς. Παρακαλώ ελέγξτε το γραμματοκιβώτιό σας για εισερχόμενα μηνύματα. 945=Δοκιμή 946=Αποτυχία σύνδεσης στον διακομιστή 947=Αποτυχία εκτέλεσης του προγράμματος: %s. 948=Ο εκτυπωτής τώρα δεν είναι συνδεδεμένος. 949=&Σταμάτημα 950=Αποτυχία εκτέλεσης διαδικασίας επίθεσης 951=Μέση ταχύτητα: 952=Ο κωδικός βρέθηκε και αντιγράφηκε στο πρόχειρο: 953=Όνομα υπολογιστή: 954=Όνομα χρήστη: 955=Τύπος επίθεσης: 956=Προφίλ Opera: 957=Κεντρικό Συνθηματικό Opera: 958=Το αρχείο που καθορίστηκε υπάρχει ήδη. Θέλετε να απομακρυνθεί; 959=Δεν μπορεί να ανοιχτεί το αρχείο για εγγραφή. 960=Το αρχείο είναι εντάξει και έτοιμο για ανάγνωση/εγγραφή. 961=Η διαδικασία δημιούργησε σφάλμα: %lu. 962=Δεν μπορεί να φορτωθεί κάποια από τις απαραίτητες παραμέτρους. 963=Δεν μπορεί να ανοιχτεί ένα από τα λεξικά. 964=Ο κωδικός δεν βρέθηκε. 965=Πατήστε 'Σταμάτημα' για διακοπή 966=Πεζά Λατινικά (a...z) 967=Κεφαλαία Λατινικά (A...Z) 968=Ψηφεία (0...9) 969=Ειδικά σύμβολά (!@#...) 970=Όλα τα εκτυπώσιμα (ASCII 32...127) 971=Όλα (ASCII 1...255) 972=Προσαρμοσμένο σετ χαρακτήρων 973=Σετ χαρακτήρων (διαμόρφωση ASCII): 974=Σετ χαρακτήρων (διαμόρφωση HEX): 975=Σετ χαρακτήρων άμεσης επίθεσης 976=Μέγεθος και θέση κωδικού 978=Ελάχιστο μήκος: 979=Μέγιστο μήκος: 980=Κωδικός εκκίνησης: 981=Αριθμός υπολογιστών που συμμετέχουν: 982=Εύρος κωδικού για υπολογιστές: 983=Κατανεμημένη επίθεση 984=OPR - άμεση επίθεση στο Κεντρικό Συνθηματικό 985=Επιλογές άμεσης επίθεσης (βήμα 4 από 5) 986=Μάντεμα του κωδικού δοκιμάζοντας κάθε συνδυασμό χαρακτήρων από δοσμένο εύρος σετ χαρακτήρων. Μπορείτε έπεισης να χωρίσετε αυτό το εύρος και να το μοιράσετε μεταξύ πολλαπλών υπολογιστών. 987=Προσαρμοσμένο σετ χαρακτήρων (διαμόρφωση κειμένου) 988=Προσαρμοσμένο σετ χαρακτήρων (διαμόρφωση δεκαεξαδικών) 989=Ελάχιστο μήκος κωδικού 990=Μέγιστο μήκος κωδικού 991=Ο κωδικός να ξεκινάει από (θέστε κενό για να ξεκινήσει από την αρχή) 992=Αριθμός υπολογιστών που συμμετέχουν στην επίθεση 993=Εύρως κωδικού για αυτόν τον υπολογιστή (επιλέξτε ένα) 994=<Λάθος αλληλουχία> 995=Δεν μπορεί να ληφθεί το σετ χαρακτήρων της άμεσης επίθεσης 996=Αληλουχία σετ χαρακτήρων: 997=<Έσφαλμένο μέγιστο μήκος> 998=<Έσφαλμένο ελάχιστο μήκος> 999=<Εσφαλμένος κωδικός εκκίνησης> 1000=Υπολογιστής %3d: 1001=&Μέγεθος 1002=Αποθήκευση τωρινού σετ χαρακτήρων 1003=&Φόρτωση 1004=Φόρτωση προσαρμοσμένου σετ χαρακτήρων 1005=Αρχεία σετ χαρακτήρων (*.pcf)|*.pcf|Όλα τα αρχεία (*.*)|*.*|| 1006=Δεν μπορεί να ανοιχτεί το αρχείο του σετ χαρακτήρων 1007=Λάθος αρχείο σετ χαρακτήρων 1008=Δεν μπορεί να αναγνωσθεί το αρχείο του σετ χαρακτήρων 1009=Δεν μπορεί να δημιουργηθεί το αρχείο του σετ χαρακτήρων 1010=Δεν μπορεί να εγγραφεί το αρχείο του σετ χαρακτήρων 1011=Δεν μπορεί να κατασκευαστεί αλληλουχία σετ χαρακτήρων άμεσης επίθεσης 1012=Ο ελάχιστος κωδικός είναι εκτός ορίων 1013=Ο μέγιστος κωδικός είναι εκτός ορίων 1014=Εσωτερικό σφάλμα 1015=OPR - άμεση επίθεση στο Κεντρικό Συνθηματικό 1016=Άμμεση επίθεση (βήμα 5 από 5) 1017=Κωδικοί που προσπεράστηκαν: 1018=Ο κωδικός εκκίνησης είναι εκτός περιοχής 1019=χωρίς σφάλματα 1020=απροσδόκητο σφάλμα 1021=μια από τις παραμέτρους εισόδου είναι λάθος 1022=συντακτικό σφάλμα μάσκας 1023=τα δεδομένα είναι εκτός περιοχής 1024=εκτός μνήμης ή πόρων 1025=διασταυρώμενες περιοχές 1026=λανθασμένο μέγεθος περιοχής 1027=άδεια μάσκα 1028=εσωτερικό σφάλμα, παρακαλώ επικοινωνήστε με την τεχνική υποστήριξη 1029=άγνωστο σφάλμα 1030=OPR - επίθεση μάσκας στο Κεντρικό Συνθηματικό 1031=Μάσκα κωδικού 1032=&Φόρτωση 1033=&Αποθήκευση 1034=Μάσκα: 1035=Εύρως κωδικού: 1036=Συνολικοί κωδικοί: 1037=Κόλπο σύνταξης μάσκας 1038=Επιλογές επίθεσης με μάσκα (βήμα 4 από 5) 1039=Καθορίστε μια μάσκα κωδικού για να μειώσετε το συνολικό αριθμό των κωδικών προς επιβεβαίωση. Παρακαλώ διαβάστε τις οδηγίες του προγράμματος για περισσότερα στην σύνταξη της μάσκας. 1040=Φόρτωση προκαθορισμένης μάσκας 1041=Αποθήκευση μάσκας στον δίσκο 1042=<εκτός ορίων> 1043=Η μάσκα του κωδικού είναι εσφαλμένη. Αποθήκευση οπωσδήποτε; 1044=Αρχεία μάσκας κωδικού (*.msk)|*.msk|Όλα τα αρχεία (*.*)|*.*|| 1045=Δεν μπορεί να δημιουργηθεί αρχείο μάσκας κωδικού 1046=Δεν μπορεί να εγγραφεί αρχείο μάσκας κωδικού 1047=Δεν μπορεί να ανοιχτεί αρχείο μάσκας κωδικού 1048=Εσφαλμένο αρχείο μάσκας κωδικού 1049=Δεν μπορεί να αναγνωσθεί αρχείο μάσκας κωδικού 1050=ο σύνδεσμος είναι εκτός των έγκυρων ορίων 1051=σύνδεσμος σε σύνδεσμο δεν επιτρέπετε 1052=Η μάσκα που καθορίσατε είναι εσφαλμένη: %s. 1054=Επίθεση μάσκας (βήμα 5 από 5) 1055=Δεν μπορούν να αναγνωσθούν οι προηγούμενες αποθηκευμένες ρυθμίσεις. 1056=Εσφαλμένες παράμετροι εισόδου. 1057=&Καθαρισμός 1058=Καθαρισμός της μάσκας 1059=Φίλτρο κωδικού 1060=Επιτρέπονται μόνο λέξεις που περιλαμβάνουν τουλάχιστον ένα από τα σύμβολα: 1061=Προσπέρασμα λέξεων που περιλαμβάνουν τα ακόλουθα σύμβολα: 1062=Έλεγχος και αποδοχή μόνο λέξεων, αυτό περιλαμβάνει τα δοσμένα σύμβολα (συμπεριλαμβάνεται το φίλτρο) 1063=Προσπέρασμα λέξεων, που περιλαμβάνουν τα δοσμένα σύμβολα (αποκλείεται το φίλτρο) 1064=Συμπεριλαμβάνει και αποκλείει φίλτρα που δεν περιλαμβάνουν τους ίδιους χαρακτήρες. 1065=Γεννήτρια λεξικού 1067=Δημιουργία λεξικού από το δοσμένο κωδικό 1068=Μέγεθος αρχείου λεξικού: 1069=&Δημειουργεία 1070=<το αρχείο λεξικού είναι πολύ μεγάλο> 1071=Mb 1072=Kb 1073=bytes 1074=Δεν μπορεί να δημιουργηθεί το αρχείο λεξικού 1076=Διαδικασία δημιουργίας αρχείου λεξικού 1077=Δημιουργείτε το αρχείο λεξικού...\n\nΠαρακαλώ, περιμένετε. 1078=Το αρχείο λεξικού δημιουργήθηκε επιτυχώς 1079=χωρίς σφάλματα 1080=απροσδόκητο σφάλμα 1081=αποτυχία ανοίγματος λεξικού 1082=το λεξικό είναι άδειο ή εσφαλμένο 1083=άγνωστο σφάλμα 1084=Προκαταρκτική επαναφορά κωδικού (βήμα %d από %d) 1085=Δοκιμή συχνά χρησιμοποιούμενων κωδικών...\n\nΠαρακαλώ, περιμένετε. 1086=Προκαταρκτική επίθεση 1087=Έλεγχος συχνά χρησιμοποιούμενων κωδικών πριν κάθε επίθεση 1088=Έλεγχος συνηθισμένων κωδικών (μπορεί να κάνει πάνω από ένα λεπτό) 1089=Παρακαλώ, πληκτρολογήστε μια λέξη ή μια φράση από την οποία μπορεί να αποτελείτε ο κωδικός. Για παράδειγμα, ξέρετε ότι ο κωδικός σας προέρχεται από την λέξη 'slowdriver'. Πληκτρολογήστε την βασική λέξη και ξεκινήστε την επίθεση. Το πρόγραμμα θα δοκιμάσει όλους τους πιθανούς συνδυασμούς για να εξαγάγει τον πραγματικό κωδικό από αυτήν την λέξη. Απλά φανταστείτε ότι χρησιμοποιούνται πάνω από 150 κανόνες σε 15 ομάδες έξυπνων μεταλλαγών. Συνεπώς στο παράδειγμά μας το πρόγραμμα θα δημιουργήσει χιλιάδες μεταλλαγμένες φράσεις και θα μπορέσει να βρει 'ιδιότροπους' κωδικούς όπως SlowDriver, Slowdriver123, SLoWDRiVer, S10wDr1v3r, και πολλούς άλλους. 1090=OPR - επίθεση με λέξη-βάση στο Κεντρικό Συνθηματικό 1091=Γνωστό μέρος του κωδικού 1092=Ένα μέρος των κωδικών: 1093=Συνολικοί συνδυασμοί: 1094=Επιλογές επίθεσης με λέξη-βάση (βήμα 4 από 5) 1095=Για μείωση του συνολικού αριθμού των κωδικών για επιβεβαίωση, πρέπει να καθορίσετε μια λέξη ή μια φράση που αποτελείτε ο κωδικός. Παρακαλώ συμβουλευθείτε τις οδηγίες του προγράμματος για να διαβάσετε περισσότερες συμβουλές στην επίθεση με λέξη-βάση. 1096=<ο υπολογισμός μπορεί να πάρει κάποιο χρόνο> 1097=Μεταλλαγή του κωδικού...\n\nΠαρακαλώ, περιμένετε. 1098=Επίθεση με λέξη-βάση (βήμα 5 από 5) 1099=Αρχικοποίηση επίθεσης: 1100=Παρακαλώ επιλέξτε, πετά ξαναπατήστε. 1101=Χρήση μόνο μεταλλαγών κεφαλαίων 1102=Χρήση όλων των πιθανών συνδυασμών κεφαλαίων 1103=%%\t- στατικός χαρακτήρας %\r\n%c\t- πεζοί λατινικοί χαρακτήρες (a..z)\r\n%C\t- κεφαλαίοι λατινικοί χαρακτήρες (A..Z)\r\n%#\t- πλήρες σετ ειδικών χαρακτήρων (!..~ space)\r\n%@\t- μικρό σετ ειδικών χαρακτήρων (!@#$%^&*()-_+= space)\r\n%?\t- όλοι οι εκτυπώσιμοι χαρακτήρες σε κώδικα ASCII από 32..127\r\n%d\t- ένα ψηφίο (0..9)\r\n%d(x-y)\t- αριθμοί μεταξύ x και y inclusive\r\n%r(x-y)\t- καθορισμένοι από τον χρήστη χαρακτήρες με σειριακό κώδικες ASCII μεταξύ x και y\r\n%r(x1-y1,x2-y2...xn-yn)\t- σετ από διάφορες μη αλληλοκαλυπτώμενες ακολουθίες από χαρακτήρες ASCII\r\n%l(n)\t- σύνδεσμος σε άλλο σετ από την μάσκα (1 based) 1104=Παρακαλώ επιλέξτε τουλάχιστον ένα αρχείο λεξικού. 1105=Εσωτερικό σφάλμα 1106=&Ακύρωση 1107=Αρχείο γλώσσας δεν βρέθηκε, παρακαλώ επικοινωνήστε με τον διαχειριστή του Ιστοτόπου 1108=Απαιτούνται δικαιώματα διαχειριστή. Μερικά χαρακτηριστικά δεν θα λειτουργούν, συνέχεια οπωσδήποτε (δεν προτείνεται) ; 1109=Εκτελείτε το πρόγραμμα με περιορισμένα δικαιώματα (ενεργοποιημένο ο UAC). Παρακαλώ βεβαιωθείτε ότι είναι επιλεγμένη η επιλογή 'Εκτέλεση αυτού του προγράμματος σαν διαχειριστής' στο μενού της συντόμευσης. Μερικά χαρακτηριστικά δεν θα λειτουργούν, συνέχεια οπωσδήποτε (δεν προτείνεται) ; 1110=Σύνταξη:\t\t%s [-opt [arg]]\n\n-h\t\tΜήνυμα βοήθειας\n-u\t\tΑποθήκευση παραμέτρων προγράμματος τοπικά (π.χ. τρέχοντας από συσκευή USB)\n 1111=Δεν μπορείτε να ρυθμίσετε το αρχείο διαμόρφωσης του προγράμματος. Πιθανώς η συσκευή USB σας έχει προστασία εγγραφής. Το %s θα επιστρέψει σε τρόπο λειτουργίας μητρώου. 1112=Προς το παρόν οι επιλογές του προγράμματος είναι αποθηκευμένες στο μητρώο του χρήστη. Ωστόσο το πρόγραμμα ανίχνευσε ότι το τρέχετε από συσκευή USB. Θέλετε να ρυθμίσετε το %s να σώζει τις επιλογές του στην συσκευή USB αντί να χρησιμοποιεί το τωρινό μητρώο χρήστη ; 1113=Συμπιεσμένα Λεξικά της Passcape 1114=Δεν μπορεί να εξαχθεί το Συμπιεσμένο Λεξικό της Passcape '%s'. Τελευταίο σφάλμα μηχανής: %s. 1115=Δεν μπορεί να αποσυμπιεστεί το Συμπιεσμένο Λεξικό της Passcape '%s'. Τελευταίο σφάλμα μηχανής: %s. 1116=PCD 1117=δεν μπορεί να αρχίσει η σύνοδος αποσυμπίεσης: %s 1118=αδυναμία ανοίγματος '%s' για είσοδο 1119=Δεν μπορεί να αρχίσει η σύνοδος αποσυμπίεσης: το '%s' δεν είναι αρχείο PCD 1120=Δεν μπορούν να εξαχθεί(ουν) αρχείο(α) από το PCD: %s 1121=Δεν μπορεί να κλείσει η ασυμπίεστη σύνοδος: %s 1122=χωρίς σφάλματα 1123=δεν βρέθηκε PCD 1124=δεν είναι PCD 1125=άγνωστη έκδοση PCD 1126=κομμένο PCD 1127=αποτυχία κατανομής μνήμης 1128=άγνωστος τύπος συμπίεσης 1129=αποτυχία αποσυμπίεσης δεδομένων 1130=αποτυχία εγγραφής στο αρχείο στόχος 1131=το PCD έχει κρατήσει διαφορετικό μέγεθος 1132=εσφαλμένη επιστροφή PCD 1133=ακύρωση χρήστη 1134=άγνωστο σφάλμα 1135=Αποσυμπίεση αρχείου PCD... 1136=Αποσυμπίεση αρχείου λεξικού...\n\nΒήμα 1 από 2. 1137=Αποσυμπίεση αρχείου λεξικού...\n\nΒήμα 2 από 2. 1138=χωρίς σφάλματα 1139=κάποια από τις παραμέτρους εισόδου είναι λανθασμένη 1140=δεν μπορεί να δημιουργηθεί προσωρινός φάκελος 1141=τέλος μνήμης ή πόρων 1142=δεν μπορεί να αναγνώσει από προσωρινό αρχείο 1143=δεν μπορεί να γράψει σε προσωρινό αρχείο 1144=όχι περισσότερα δεδομένα 1145=παρουσιάστηκε απρόοπτη εξέλιξη 1146=άγνωστο σφάλμα 1147=Μεταλλαγή φράσης-κωδικού 1148=Προκαταρκτική επίθεση 1149=Τρέχων πρόοδος 1150=Συνολική πρόοδος 1151=Ελεγμένοι κωδικοί: 1152=ανάλυση λεξικού 1153=Το ενσωματωμένο αρχείο λεξικού δεν βρέθηκε. Η επίθεση λεξικού θα παρακαμφθεί. 1154=έλεγχος επαναλαμβανόμενων ακολουθιών 1155=έλεγχος συνδυασμών πληκτρολογίου 1156=έλεγχος συνδυασμών εθνικών πληκτρολογίων 1157=έλεγχος ppp 1158=έλεγχος απλών ακολουθιών 1159=έλεγχος κωδικών μη εκτυπώσιμων χαρακτήρων 1160=έλεγχος ψηφιακών κωδικών 1161=έλεγχος συνδυασμών πεζών 1162=έλεγχος συνδυασμών κεφαλαίων 1163=έλεγχος απλών συνδυασμών 1164=Παρακαλώ επιλέξτε λεξικό για κατέβασμα 1165=Έλεγχος λεξικού %s ... 1166=Συγνώμη, δεν υπάρχουν ακόμα διαθέσιμα αρχεία διασύνδεσης γλώσσας. Παρακαλώ δοκιμάστε αργότερα. 1167=Το αρχείο προσδιορισμού λεξικού δεν βρέθηκε, παρακαλώ δοκιμάστε αργότερα. 1168=&Ενημέρωση λίστας 1169=Όνομα λεξικού 1170=Μέγεθος κατεβάσματος 1171=Πραγματικό μέγεθος 1172=Σειρές 1173=Ομάδα 1174=Ένα ή περισσότερα αρχεία γλωσσών δεν μπορούν να κατεβούν 1175=Αναλογία 1176=Δικαιώματα δημιουργού 1177=Μη υποστηριζόμενη έκδοση PCD. Παρακαλώ ενημερώστε το πρόγραμμα. 1178=Ακύρωση χρήστη 1179=Το αρχείο του λεξικού δεν βρέθηκε, παρακαλώ επικοινωνήστε με την τεχνική υποστήριξη. 1180=Πρέπει να κάνετε εγγραφή στο πρόγραμμα για να κατεβάσετε τα επιλεγμένα λεξικά. 1181=PCD αποτυχία αποκρυπτογράφησης λεξικού 1182=PCD λάθος μέγεθος αρχείο 1183=Κατέβασμα 1184=Κατέβασμα νέων λεξικών της Passcape 1185=Σύνολο αρχείων: %s, συνολικό μέγεθος: %s Mb 1186=διπλό κλικ για επίσκεψη 1187=Πρότεινε το δικό σου λεξικό 1188=Επίθεση με συνδυασμένο λεξικό 1189=Επίθεση με Φράση-κωδικό 1190=Χρήση δύο ή περισσότερων λεξικών για τη δημιουργία σύνθετων κωδικών. Χρήσιμο αν ο κωδικός περιλαμβάνει αρκετές λέξεις. 1191=Χρήση λεξικού με προκαθορισμένες φράσεις για την επιβεβαίωση σύνθετων κωδικών 1192=Λεξικά 1193=Προτεύον 1194=Δευτερεύον 1195=Ρυθμίστε τουλάχιστον ένα πρωτεύον λεξικό 1196=Χρήση τελικών συνδυασμών φράσεων με την ρύθμιση διαφορετικών κανόνων μεταλλαγής 1197=&Προσθήκη 1198=&Τροποποίηση 1199=&Αφαίρεση 1200=Προσθήκη νέου κανόνα μεταλλαγής 1201=Τροποποίηση επιλεγμένου κανόνα μεταλλαγής φράσης 1202=Αφαίρεση επιλεγμένου κανόνα μεταλλαγής 1203=Συνιστώμενο μέγεθος λεξικού: 1204=Παράδειγμα φράσης-κωδικού 1205=OPR - επίθεση με συνδυασμένο λεξικό 1206=&Αναζήτηση 1207=Στατιτικά 1208=Συνολικοί κωδικοί: 1209=Ρυθμίσεις επίθεσης με συνδυασμένο λεξικό (βήμα 4 από 5) 1210=Αυτός ο τύπος της επίθεσης δημιουργεί φράσεις κωδικούς με τον συνδυασμό λέξεων από τα δοσμένα λεξικά. Επιπροσθέτως μπορείτε να ρυθμίσετε διαφορετικούς κανόνες μεταλλαγής για την δημιουργία ποικίλων φράσεων-κωδικούς. 1211=Η λίστα των κανόνων 1212=Κανόνες δημιουργίας φράσης-κωδικού 1213=Χρησιμοποιείστε αυτούς τους κανόνες για να ορίσετε στο πρόγραμμα πως θέλετε να δημιουργηθούν οι φράσεις-κωδικοί. Αν δεν ρυθμιστεί, οι φράσεις-κωδικοί θα δημιουργηθούν με απλό συνδυασμό κάθε λέξης από τα λεξικά. 1214=Κανόνες δημιουργίας φράσης-κωδικού 1215=σειρές 1216=prim 1217=δευτερόλεπτα 1218=Μέγεθος λεξικού (σε σειρές): 1219=bytes 1220=προτεύον λεξικό δεν μπορεί να αναγνωσθεί 1221=δευτερεύον λεξικό %d δεν μπορεί να αναγνωσθεί 1222=μέγεθος 1223=τρέχον μέσο μέγεθος λεξικού 1224=Προσθήκη αντικειμένου 1225=Τροποποίηση αντικειμένου 1226=Αφαίρεση αντικειμένου 1227=Εξαγωγή (αποθήκευση) λίστας 1228=Εισαγωγή (φόρτωμα) λίστας 1229=Λίστα κανόνων 1230=Παρακαλώ επιλέξτε πρώτα έναν κανόνα 1231=Αλλαγή/τροποποίηση κανόνα 1232=Ετικέτες κανόνα 1233=Παρακαλώ θέστε/αλλάξτε των κανόνα δημιουργίας φράσης-κωδικού 1234=Πρόθεμα 1235=Πρώτη λέξη 1236=Διαχωριστής λέξης 1237=Οι υπόλοιπες λέξεις 1238=Επίθεμα 1239=όπως είναι 1240=όλοι οι χαρακτήρες είναι πεζοί 1241=όλοι οι χαρακτήρες είναι κεφαλαίοι 1242=ο πρώτος χαρακτήρας είναι κεφαλαίος, οι υπόλοιποι πεζοί 1243=ένα ψηφίο (0..9) 1244=αριθμός 1245=κείμενο 1246=τίποτα 1247=%s συντακτικό λάθος 1248=κακή σύνταξη 1249=λείπουν υποχρεωτικά πεδία 1250=Κανόνας: 1251=Παράδειγμα: 1252=συνδιασμοί 1253=συνολικές σταθερές 1254=Κατέβασμα από την ιστοσελίδα της Passcape 1255=OPR - συνδυασμένη επίθεση λεξικού στο Κεντρικό Συνθηματικό 1256=Συνδιασμένη επίθεση λεξικού (βήμα 5 από 5) 1257=Δεν μπορεί να ανοιχτεί ένα από τα αρχεία λεξικού 1258=Όχι αρκετή μνήμη ή πόροι 1259=Δεν μπορεί να ανοίξει ένας από τους κανόνες μετάλλαξης 1261=Κατέβασμα διαδικτυακού λεξικού 1262=Αυτός είναι ένας προρυθμισμένος κανόνας δημιουργίας για όλες τις σειρές, δεν χρειάζεται ρύθμιση 1263=Αυτή είναι έκδοση επίδειξης του %s. Μια μη εγγεγραμμένη έκδοση του προγράμματος εμφανίζει μόνο τους 3 πρώτους χαρακτήρες των αποκρυπτογραφημένων κωδικών και έχει κάποιους λειτουργικούς περιορισμούς. Για να ακυρώσετε αυτούς τους περιορισμούς, παρακαλώ σκεφτείτε να αγοράσετε την πλήρη έκδοση του %s στην τιμή των %s.\nΔεχόμαστε όλες τις κύριες πιστωτικές κάρτες, paypal, επιταγές, wire transfers και εντολές πληρωμής. Η σελίδα παραγγελίας είναι σε ασφαλή διακομηστή, οι διαδικτυακές αγορές εξυπηρετούνται σε λίγα λεπτά 24 ώρες τη μέρα 7 μέρες την εβδομάδα. 1264=Δεν μπορεί να ανοιχτεί η ιστοσελίδα: 1265=Ειδοποίηση έκδοσης επίδειξης 1266=&Κλείσιμο 1267=OPR - Επίθεση με φράσεις-κωδικούς στο Κεντρικό Συνθηματικό 1268=Λίστα λεξικών φράσεων-κωδικών 1269=Κατέβασμα 1270=Προσθήκη 1271=Αφαίρεση 1272=Αλλαγή 1273=Επιλογή όλων 1274=Αποεπιλογή όλων 1275=Ανάστροφη επιλογή 1276=Ρυθμίσεις μεταλλαγής (για την γεννήτρια κωδικών) 1277=Χαμηλή (γρήγορο) 1278=Κανονική 1279=Υψηλή (αργό) 1280=Ρυθμόσεις επίθεσης με φράση-κωδικό (βήμα 4 από 5) 1281=Παρακαλώ επιλέξτε τουλάχιστον ένα λεξικό φράσεων-κωδικών. Το πρόγραμμα θα ελέγξει κάθε φράση-κωδικό από το λεξικό για να επιβεβαιώσει τον πραγματικό κωδικό. Η γεννήτρια φράσεων βασίζεται σε διαφορετικούς κανόνες μεταλλαγής. 1282=Κατεβάστε νέα λεξικά φράσεων-κωδικών από τον διακομιστή της Passcape 1283=Προσθήκη λεξικού φράσεων στη λίστα 1284=Αφαίρεση λεξικού από την λίστα 1285=Αλλαγη των ρυθμίσεων των λεξικών φράσεων 1286=Επιλογή όλων των λεξικών 1287=Αποεπιλογή όλων των λεξικών 1288=Αναστροφή της επιλογής 1289=Αδύναμη μεταλλαγή (μέγιστη ταχύτητα) 1290=Ισσοροπία μεταξύ ταχύτητας και απόδοσης 1291=Δημιουργεί όσο το δυνατόν περισσότερες φράσεις-κωδικούς (πολύ αργό) 1292=Λεξικό 1293=Μέγεθος 1294=Φράσεις 1295=OEM 1296=Διαδρομή λεξικού 1297=Διαδρομή PCD 1298=Παρακαλώ επιλέξτε πρώτα ένα λεξικό 1299=Συνολικές φράσεις-κωδικοί για έλεγχο: 1300=OPR - επίθεση με λεξικό φράσεων-κωδικών στο Κεντρικό Συνθηματικό 1301=Επίθεση με λεξικό φράσεων-κωδικών (βήμα 5 από 5) 1302=Φένεται ότι το αρχείο που επιλέξατε δεν είναι λεξικό φράσεων-κωδικών. Συνιστάτε να χρησιμοποιείτε μόνο λεξικά φράσεων-κωδικών για αυτόν τον τύπο της επίθεσης. Παραδείγματα με λεξικά φράσεων-κωδικών είναι διαθέσιμα στην ιστοσελίδα της Passcape. 1303=Τουλάχιστον ένα από τα αρχεία δεν είναι λεξικό φράσεων-κωδικών. Συνιστάτε να χρησιμοποιείτε μόνο λεξικά φράσεων-κωδικών για αυτόν τον τύπο της επίθεσης. Παραδείγματα με λεξικά φράσεων-κωδικών είναι διαθέσιμα στην ιστοσελίδα της Passcape. 1304=εύρος 1305=Γεννήτρια λεξικού: 1306=δημιουργία και αποθήκευση λεξικού 1307=Δεν μπορεί να αποσυμπιεστεί το Συμπιεσμένο Λεξικό της Passcape '%s'. Τελευταίο σφάλμα μηχανής: %s. 1308=Δεν μπορεί να ανοιχτεί μεταλλαγμένος κανόνας '%s' 1309=δεν μπορεί να ανοιχτεί '%s' 1310=Διαδικάσία δημιουργίας λεξικού 1311=γραμμένο 1312=Παρακαλώ περιμένετε, χρειάζεται κάποιος χρόνος για την ολοκλήρωση... 1313=Θέλετε να αφαιρέσετε το λεξικό που προσπαθείτε να δημιουργήσετε;