4=Clic aici pentru a cumpăra codul de înregistrare 5=Parola introdusă nu este corectă. Vă rog încercați din nou. 6=Introduceți parola de acces. 7=Vă rog introduceți parola de acces pentru a rula programul. 8=Vă rog așteptați... 9=&Anulare 10=Prelucrare date...\n\nVă rog așteptați. 11=Generare raport 12=Salvare date 13=Scanare calculator...\n\nVă rog așteptați. 14=Dosar de profil 15=Total intrări: %d 16=Descărcați o limbă pentru interfață 17=Aștept conexiune... 18=Descărcare 19=Anulare 20=Folosiți mouse + Ctrl sau Shift pentru selecție multiplă 21=Limbă 22=Versiune 23=Autor 24=Selectați limba dorita pentru descărcare 25=Verificare %s llimbă... 26=conectare la server... 27=eroare la salvarea fișierului 28=Eroare 29=Ultima eroare de sistem: 30= 31=eroare %X. 32=sistemul de operare nu mai dispune de memorie sau resurse. 33=fișierul specificat nu a fost găsit. 34=calea specificată nu a fost găsită. 35=fișierul .exe este invalid. 36=sistemul de operare nu permite accesul la fișierul specificat. 37=asocierea numelor de fișier e incompletă sau invalidă. 38=tranzacția DDE nu poate fi completată deoarece alte tranzacții DDE sunt procesate. 39=tranzacția DDE a eșuat. 40=tranzacția DDE nu poate fi completată deoarece timpul alocat cerererii a expirat. 41=librăria dynamic-link specificată nu a fost găsită. 42=nu există nici o aplicație asociată cu extensia de fișier specificată. 43=memorie insuficientă pentru a completa operația. 44=a apărut un conflict de sharing. 45=eroare necunoscută. 46=Despre 47=Parola introdusă nu este corectă. Vă rog reintroduceți parola. 48=Doriți să înlăturați parola de acces ? 49=Unul sau mai multe fișiere de limbă nu au fost descărcate. 50=Vechea parolă de acces nu poate fi înlăturată 51=%s: %d Kb citit, %0.1f Kb/s 52=Vă rog introduceți o parolă nouă sau înlăturați-o pe cea de confirmare 53=Vă rog confirmați parola 54=Parola nu e confirmată 55=%s: %d biți citiți 56=Nu pot seta noua parolă de acces 57=Regret, nu sunt fișiere de limbă disponibile. 58=Schimbați parola de acces 59=Vă rog introduceți parola curentă și setați una nouă.\nPentru a înlătura parola lăsați ultimele două câmpuri goale. 60=<<< Parole Mozilla >>> 61=Bun venit la Expertul Passcape Mozilla Password Recovery 62=Acest Expert vă ajută să recuperați parolele uitate sau pierdute pentru navigatoarele Mozilla, Firefox, SeaMonkey și clientul de e-mail Mozilla Thunderbird. 63=Pentru a continua, clic 'Înainte' 64=Vă rog alegeți un mod de recuperare: 68=Mai multe informații... 69=Raportați un bug 70=Trimiteți feedback 71=Recomandați unui prieten 72=Introduceți codul de înregistrare 73=Ajutor 74=Despre program 75=Setați/schimbați parola de acces 76=Citiți jurnalul programului 77=Comandați versiunea full acum 78=Nu pot obține capul de tabel pentru listview 79=Creat de %s 80=Nu pot obține listview text 81=Creat de 82=Memorie insuficientă 84=Nu pot citi regiștri. 85=rezolvare gazdă... 86=gazdă rezolvată 87=conectare la server... 88=cerere trimisă 89=trimit cerere... 90=conectat 91=aștept răspuns 92=răspuns primit 93=închid conexiunea 94=conexiune închisă 95=cerere completă 96=Fișierul de limbă nu a fost găsit, vă rog încercați mai târziu 116=Nu pot deschide fișierul jurnalului 117=Disc 118=necunoscut 119=detașabil 120=Disc %s(%C:\\) - fix, %s, %lu Mb liberi 121=rețea 122=CD-ROM 123=disc RAM 124=Windows dir 125=Sistem dir 126=Temp dir 127=Profile dir 128=Program dir 129=Nume Program 130=Mărime Program 131=Jurnal deschis 132=Jurnal închis 155=Nu pot înlătura vechiul fișier registry 156=Nu pot citi fișierul registry 157=Nu pot stabili o conexiune la registry 158=Nu pot înlătura fișierele din directorul temporar. 159=Nu pot crea directorul temporar. 160=Nu pot obține SID de utilizator 161=SetSecurityDescriptorDacl eșuat. 162=SetSecurityDescriptorOwner eșuat. 163=Nu pot desemna Administratorul ca și proprietar al acestui fișier. Fișierul există ? 164=SetFileSecurity eșuat 165=Eroare la alocarea memoriei pentru SD 166=Nu pot deschide identificatorul de proces 167=Nu găsesc privilegiul specificat 168=Nu pot modifica privilegiile identificatorului 169=Nu pot citi cheia de acces la registru 170=Nu pot modifica cheia de acces la registru 185=Parole descifrate 187=Clic dreapta pe listă pentru a vedea meniul contextual. Clic pe capul de tabel pentru a sorta lista. 200=Raport 201=Vizualizare ca și raport text 202=Vizualizare ca și raport html 203=Vizualizare ca și raport excel 204=Nu pot deschide raportul text. Ultima eroare: 205=Nu pot crea raportul text 206=Nu pot crea fișierul temporar 207=Nu pot deschide raportul html. Ultima eroare: 208=Nu pot crea raportul html 209=Nu pot deschide raportul excel. Ultima eroare: 211=Nu pot crea raportul excel 212=Nu pot copia datele în clipboard 213=Textul a fost copiat în clipboard 214=Nu pot crea fișierul 215=Nu pot scrie în fișier 253=Meniu contextual 254=Vizualizare raport text 255=Vizualizare raport html 256=Copiere listă în clipboard 257=Salvare listă în fișier 269=Nu pot deschide raportul text. Ultima eroare: 270=Nu pot scrie raportul text 271=Nu pot crea raportul text 272=Nu pot deschide raportul html. Ultima eroare: 273=Nu pot scrie raportul html 274=Nu pot crea raportul html 339=Setare parola de acces a programului 340=Setați o parolă de acces pentru a împiedica folosirea programului de către persoane neautorizate. 341=Vă rog reintroduceți noua parolă în amblele căsuțe 342=Vă rog introduceți o parolă sau înlăturați-o pe cea de confirmare 343=Vă rog confirmați parola 344=Parola nu e confirmată 346=Nu pot seta noua parolă 348=Vizualizare jurnal program 349=Vă rog alegeți mai întâi data/titlul jurnalului. 350=Necunoscut 351=Timp 352=Mesaj 353=Înapoi 354=Clic pentru a continua 355=Ieșire 356=&Ieșire 357=&Înainte >> 358=<< Î&napoi 359=&Raport 360=&Copiere 361=&Salvare 362=&Modificare 365=Informații licență: 366=Înregistrat pentru: 367=Informații și contacte: 368=Adresa web: 369=E-mail: 370=Cumpărare: 372=Vă rog așteptați... 373=Poate dura câteva minute. Vă rog așteptați... 374=Parola de acces a programului 375=Parola curentă: 376=Parola nouă: 377=Confirmați noua parolă: 378=Ascunde literele pe măsură ce scriu 379=Este necesară parola de acces a programului 380=Parola de acces 381=Vizitați pagina web Passcape 382=&Mai mult... 383=Activați jurnal 407=Parola de acces a programului 408=Parola de acces: 409=Confirmați parola: 410=Jurnalul programului 411=Data/titlul jurnalului 412=Limbă interfață 413=Eroare la setarea noii limbi 414=Nu pot încărca limba selectată. Va fi folosită limba implicită. 415=Lista limbilor disponibile 416=Vă rog selectați un mod de lucru 417=Activați/dezactivați înregistrarea activității programului în jurnal 418=Deschideți pagina web Passcape 419=Meniu contextual 441=Înregistrare 442=Vă rog introduceți codul de înregistrare... 443=Informații înregistrare 444=Numele dvs. (optional): 445=Cod de înregistrare: 446=Introduceți codul de înregistrare exact așa cum este scris în e-mail-ul primit. Dacă întâmpinați probleme la înregistrare, vă rog consultați secțiunea Ajutor a programului. 447=În®istrare 448=Codul introdus nu este valabil. Vă rog încercați din nou. 449=Mulțumesc pentu înregistrarea programului ! 450=VERSIUNE ÎNREGISTRATĂ COMPLETĂ 451=VERSIUNE NEÎNREGISTRATĂ DEMO 452=Nu pot salva codul. Vă rog contactați suportul tehnic. 462=Vizualizare ca raport text, html sau excel 463=Copiați lista în clipboard 464=Salvați lista in fișier 467=Clic dreapta pentru a deschide meniul contextual 468=Disponibil doar în versiunea înregistrată. 469=Vă rog introduceți codul de înregistrare. 471=Export 472=Import 473=Exportați ceea ce e selectat 474=Exportați totul 480=Nu pot deschide fișierul Ajutor al programului. Ultima eroare: 481=Mai mult... 484=Nu pot lansa navigatorul web implicit.Ultima eroare: 495=Toate fișierele (*.*)|*.*|| 499=Copiați locația în clipboard 500=Copiați parola în clipboard 501=Deschideți locația 562=Caut date... 563=Descifrez parolele... 583=Opțiuni avansate (doar pentru experți) 588=MPR - Este necesară Parola Principală de Utilizator 589=%s baza de date a fost configurată să ceară o parolă (cunoscută ca și Parola Principală). Fără această parolă nu veți putea descifra datele. 590=Parola Principală 591=Nu pot salva Parola Principală 592=Vă rog introduceți Parola Principală 608=URL 609=obiect %d 616=Total intrări: %d 645=Eroare la validarea Parolei Principale. Ultima eroare: %s. 646=Parola Principală nu e valabilă. Parolele nu vor fi descifrate 647=Nu pot seta Parola Principală.Ultima eroare: %s. Parolele nu vor fi descifrate. 648=Nu pot deschide locația.Ultima eroare: 650=Enumerare profile 651=Vă rog selectați dosarul programului Thunderbird 652=Vă rog selectați dosarul programului Mozilla/SeaMonkey 653=Vă rog selectați dosarul programului Firefox 654=Firefox Password Recovery - modul manual (pasul 2 din 3) 655=Thunderbird Password Recovery - modul manual (pasul 2 din 3) 656=Mozilla Password Recovery - modul manual (pasul 2 din 3) 657=Vă rog indicați calea completă către programul Firefox și numele fișierului de parole. 658=Vă rog indicați calea completă către programul Thunderbird și numele fișierului de parole. 659=Vă rog indicați calea completă către programul Mozilla/SeaMonkey și numele fișierului de parole. 660=MPR - Firefox - modul manual de recuperare a parolelor 661=MPR - Thunderbird p- modul manual de recuperare a parolelor 662=MPR - Mozilla/SeaMonkey - modul manual de recuperare a parolelor 663=Firefox - dosarul programului 664=Thunderbird - dosarul programului 665=Mozilla/SeaMonkey - dosarul programului 666=Firefox - numele fișierului de parole 667=Thunderbird - numele fișierului de parole 668=Mozilla/SeaMonkey - numele fișierului de parole 669=Caută dosarul programului Firefox 670=Caută dosarul programului Thunderbird 671=Caută dosarul programuluiMozilla/SeaMonkey 672=Caută fișierului de parole Firefox 673=Caută fișierului de parole Thunderbird 674=Caută fișierului de parole Mozilla/SeaMonkey 675=Vă rog selectați dosarul programului Firefox 676=Vă rog selectați dosarul programului Thunderbird 677=Vă rog selectați dosarul programului Mozilla/SeaMonkey 678=Toate fișierele (*.*)|*.*|| 679=AUTOMAT FIREFOX - recuperare parole Firefox 680=AUTOMAT THUNDERBIRD - recuperare paroleThunderbird 681=AUTOMAT MOZILLA - recuperare parole Mozilla sau SeaMonkey 682=MANUAL FIREFOX - recuperare manuală parole Firefox 683=MANUAL THUNDERBIRD - recuperare manuală parole Thunderbird 684=MANUAL MOZILLA - recuperare manuală parole Mozilla/SeaMonkey 685=Calea specificată există deja 686=Dosarul programului nu a fost găsit. 687=Fișierul de parole nu a fost găsit. 688=nici o eroare 689=Dosarul radăcină al programului nu a fost găsit 690=unul dintre parametrii introduși nu este valabil 691=A apărut o excepție neașteptată 692=memorie insuficientă 693=eroare la deschiderea unui fișier 694=nu sunt date 695=contextul programului nu a fost încărcat sau a fost încărcat necorespunzător 696=încărcarea contextului programului eșuată 697=inițializarea bazei de date eșuată 698=decriptare initială eșuată 699=inițializare slot eșuată 700=Parola Principală nu este corectă 701=decriptare generală eșuată 702=datele nu au fost găsite 703=calea nu există 704=eroare internă 705=eroare necunoscută 706=Eroare la inițializarea contextului - Firefox. Ultima eroare: %s. 707=Nu pot parcurge fișierul de parole.Ultima eroare: %s. 708=Nu au fost găsite parole. 709=Datele nu au fost descifrate. Ultima eroare: %s. 710=Descifrate: %d intrări\nNedescifrate: %d intrări 711=URL sau Mailbox 712=Eroare la inițializarea contextului - Mozilla. Ultima eroare: %s. 713=Eroare la inițializarea contextului - Thunderbird. Ultima eroare: %s. 714=MPR - Firefox - parole descifrate 715=MPR - Thunderbird - parole descifrate 716=MPR - Mozilla/SeaMonkey - parole descifrate 717=Firefox 718=Thunderbird 719=Mozilla/SeaMonkey 720=Nu găsesec dosarul programului %s . Vă rog încercați modul de recuperare manual. 721=Nu găsesec fișiere de stocare %s. Vă rog încercați modul de recuperare manual. 722=Intrări descifrate: %d\nIntrări nedescifrate: %d\nErori adiționale: %d 723=Mailbox 724=Clic 'Înainte' pentru a descifra și vedea parolele 725=DIVERSE - alegeți o opțiune de mai jos 726=Recuperare Parola Principală 727=RPP - Locația Parolei Principale 728=Numele fișierului parolei principale (de obicei key3.db) 729=Mozilla/SeaMonkey - decriptare Parolă Principală (pasul 2 din 5) 730=Vă rog specificați calea completă către fișierul Parolei Principale Mozilla/SeaMonkey/Firefox. De obicei se află în dosarul de profil de utilizator. 731=Alegeți din listă un fișier pentru Parola Principală 732=Căutați după fișierul Parola Principală 733=Alegeți locația fișierului Parola Principală. 734=PP fișiere baze de date (*.db)|*.db|Toate fișierele (*.*)|*.*|| 735=Parola Principală e 736=ACTIVĂ 737=INACTIVĂ 738=Nu pot citi Parola Principală: %s. 739=eroare la deschiderea fișierului 740=eroare la citirea bazei de date 741=Parola Principală nu există în acel fișier. Nu necesită decriptare. 821=MPR - metodă de decriptare Parola Principală 822=Metodă de decriptare 823=Atac tip dicționar 824=Atac tip Brute-force 825=Atac tip Mască 826=Atac tip Base-word 827=Încercați fiecare cuvânt dintr-un dicționar până parola e găsită. Acest tip de atac e cel mai eficient. 828=Giciți parola încercând toate combinațiile posibile folosind un set de caractere. 829=Foarte util daca nu dispuneți de nici o informație despre parolă. 830=Util dacă o parte (sau cuvânt-sursă)a parolei se cunoaște. 832=Parola Principală material(?) nu a fost citit : %s. 833=Verificare preliminară 834=Verific parola (pasul 1din 2)...\n\nVă rog așteptați. 835=Verific parola (pasul 2 din 2)...\n\nVă rog așteptați. 836=Felicitări! Parola '%s' (fără ghilimele) a fost găsită și copiată în clipboard. 837=Parola Principală găsită: %s 838=Selectați o metodă de decriptare (pasul 3 din 5) 839=Selectați o metodă de decriptare. Veți putea alege diverse metode de decriptare la următorul pas. 840=MPR - atac tip dictionar la Parola Principală 841=Opțiuni atac tip dictionar (pasul 4 din 5) 842=Vă rog alegeți unul sau mai multe dicționare.Programul va încerca fiecare cuvânt din fiecare dicționar până parola e găsită. Dacă dicționarul a fost creat cu un program DOS, trebuie să activați opțiunea OEM. 843=Lista dicționare 844=Adaugă 845=Înlătură 846=Schimbă 847=Selectează tot 848=Deselectează tot 849=Inversează selecția 850=Permutări inteligente 851=Activează permutări inteligente 852=Slab 853=Normal 854=Puternic 855=Adaugă la listă un dicționar nou 856=Înlătură dicționarul din listă 857=Schimbă opțiunile dicționarului 858=Selectează toate dicționarele 859=Deselectează toate dicționarele 860=Inversează selecția 861=Activează permutări inteligente a cuvintelor (poate încetini atacul semnificativ) 862=Permutare slabă (viteză maximă) 863=Permutare implicită (echilibru între viteză și eficiență) 864=Permutare puternică (bună dar lentă) 865=Nume dicționar 866=Mărime dicționar 867=Parole 868=OEM 869=Cale dicționar 870=Da 871=Nu 872=Total parole de verificat: 875=Adaugă dicționar nou 876=Deschide 877=Dicționar encodat în DOS 878=Vă rog alegeți un dicționar nou sau modificați proprietățile acestuia dacă e necesar... 879=Fișiere Dicționar (*.dic)|*.dic|Fișiere text (*.txt)|*.txt|All files (*.*)|*.*|| 880=Modificați proprietățile dicționarului 881=Când parola e găsită 882=Redă un sunet 883=Trimite un e-mail 884=Pornește un program 885=Tipărește captură de ecran 886=Salvează în fișier și ieși 887=&Caută 889=Opțiuni suplimentare 890=Prioritatea atacului 891=Regulă pentru crearea parolei 892=Mare 893=Peste normal 894=Normal 895=Sub normal 896=Mică 897=Redă un sunet când parola e găsită 898=Trimite un mesaj de informare. Va trebui să verificați setările programului firewall 899=Pornește un program 900=Tipărește captură de ecran (pe imprimanta implicită a sistemului) 901=Salvează parola găsită în fișier text și închide programul 902=Fișier sunet 903=Adresă e-mail 904=Un program de pornit 905=Fișierul text în care să scrie 906=Fișiere wav (*.wav)|*.wav|| 907=Pot reda numai fișiere WAV 908=nici o eroare 909=eroare WsaStartup #%d 910=eroare inițializare winsock 911=nu e conectat la server 912=eroare trimitere socket #%d 913=nici un expeditor specificat 914=eroare la formatarea capului de tabel 915=socket invalid 916=nici un recipient specificat 917=nu pot obține adresa IP locală (err #%d) 918=nu pot obține numele de gazdă local 919=eroare neprevăzută 920=memorie insuficientă 921=eroare necunoscută 922=eroare trimitere MAPI #%d 923=Adresă: 924=Server: 925=Server SMTP 926=Fișiere text (*.txt)|*.txt|Toate fișierele (*.*)|*.*|| 927=Vă rog alegeți alt fișier 928=Eroare la accesarea imprimantei implicite. 929=Window handle invalid. 930=Nu pot crea secțiunea DIB. 931=Parolă curentă: 932=Dicționar curent: 933=Total parole: 934=Parole verificate: 935=Timp trecut: 936=Time rămas: 937=Viteza curentă: 938=Atac tip dictionar (pasul 5 din 5) 939=totul este pregătit.Apăsați 'Start' pentru a începe atacul și a găsi parola pierdută. 940=Statistici 941=Clic 'Start' pentru a începe atacul 942=&Start 943=Nu pot trimite mesajul de test: %s. 944=Mesajul de test a fost trimis. Verificați mail-ul dvs. pentru mesaje noi. 945=Test 946=nu maă pot conecta la server 947=Nu pot rula programul: %s. 948=Imprimanta curentă nu este activă. 949=&Stop 950=Atacul a eșuat 951=Viteza medie: 952=Parola a fost găsită și copiată în clipboard: 953=Nume calculator: 954=Nume utilizator: 955=Tip de atac: 956=Profil: 957=Parola principală: 958=Fișierul specificat există. Doriți sa-l înlăturați? 959=Nu pot scrie în fișier. 960=Fișierul e OK pregătit pentru citire/scriere. 961=Eroare creare thread: %lu. 962=Nu pot încărca un parametru necesar. 963=Nu pot deschide un dicționar. 964=Parola nu a fost găsită. 965=Clic 'Stop' pentru a termina 966=Minuscule Latin (a...z) 967=Majuscule Latin (A...Z) 968=Digiți (0...9) 969=Caractere speciale (!@#...) 970=Toate tipăribile (ASCII 32...127) 971=Toate (ASCII 1...255) 972=Set de caractere perdonalizat 973=Set de caractere (ASCII format): 974=Set de caractere (HEX format): 975=Set de caractere Brute-force 976=Lungimea și poziția parolei 978=Lungime minimă: 979=Lungime maximă: 980=Parola de start: 981=Numărul de calculatoare care participă: 982=Plaja de parole pentru calculator: 983=Atac distribuit 984=MPR - atac brute-force la Parola Principală 985=Opțiuni atac brute-force (pasul 4 din 5) 986=Parola e ghicită încercând toate combinațiile posibile din plaja setului de caractere. Puteți împărți această plajă între mai multe calculatoare. 987=Set de caractere personalizat (format text) 988=Set de caractere personalizat (format hexadecimal) 989=Lungime minimă a parolei 990=Lungime maximă a parolei 991=Parola de start (nu completați pentru a porni de la început) 992=Numărul de calculatoare care participă la atac 993=Plaja de parole pentru acest calculator (alegeți 1) 994= 995=Nu pot obține setul de caractere brute-force 996=Șir de caractere: 997= 998= 999= 1000=Calculator %3d: 1001=&Salvează 1002=Savează setul de caractere curent 1003=&Încarcă 1004=Încarcă set de caractere personalizat 1005=Fișiere set de caractere (*.pcf)|*.pcf|Toate fișierele (*.*)|*.*|| 1006=Nu pot deschide fișierul setului de caractere 1007=Fișier set de caractere invalid 1008=Nu pot citi fișierul setului de caractere 1009=Nu pot crea fișierul setului de caractere 1010=Nu pot scrie în fișierul setului de caractere 1011=Nu pot construi șirul de caractere brute-force 1012=Parola minimă e în afara parametrilor 1013=Parola maximă e în afara parametrilor 1014=Eroare internă 1015=MPR - atac brute-force la Parola Principală 1016=Atac brute-force (pasul 5 din 5) 1017=Parole ignorate: 1018=Parola de start e în afara parametrilor 1019=nici o eroare 1020=eroare neprevăzută 1021=un parametru introdus nu e valabil 1022=eroare sintaxă mască 1023=date în afara parametrilor 1024=memorie sau resurse insuficiente 1025=plaje intersectate 1026=mărime plajă invalidă 1027=mască goală 1028=eroare internă, vă rog contactați suportul tehnic 1029=eroare necunoscută 1030=MPR - atac mască la Parola Principală 1031=Mască parolă 1032=&Încarcă 1033=&Salvează 1034=Mască: 1035=Plajă parolă: 1036=Parole total: 1037=Sfaturi de sintaxă pentru mască 1038=Opțiuni stac mască (pasul 4 din 5) 1039=Specificați o mască pentru a reduce numărul parolelor de verificat. Vă rog citiți manualul programului pentru a afla mai multe despre sintaxă. 1040=Încarcă mască personalizată 1041=Salvează masca pe disc 1042=<în afara parametrilor> 1043=Masca e invalidă. Salvez oricum ? 1044=Fișiere mască parolă (*.msk)|*.msk|Toate fișierele (*.*)|*.*|| 1045=Nu pot crea fișierul mască parolă 1046=Nu pot scrie în fișierul mască parolă 1047=Nu pot deschide fișierul mască parolă 1048=Fișier mască invalid 1049=Nu pot citi fișierul mască parolă 1050=legătura e în afara granițelor valabile 1051=legătură la legătură nu e permis 1052=Masca specificată e invalidă: %s. 1054=Atac tip mască (pasul 5 din 5) 1055=Nu pot citi o opțiune salvată anterior. 1056=Parametrii introduși incorecți. 1057=&Șterge 1058=Șterge masca 1059=Filtru parolă 1060=Permite cuvinte conținând cel puțin unul din simbolurile: 1061=Ignoră cuvintele conținând următoarele simboluri: 1062=Verifică și permite doar cuvinte care includ simbolurile specificate (filtru de includere) 1063=Ignoră cuvintele care conțin simboluri specificate (filtru de excudere) 1064=Filtrele de includere și excludere trebuie sa nu conțină aceleași caractere. 1065=Generator de dicționar 1067=Generează dicționar cu parola dată 1068=Mărime fișier dicționar: 1069=&Generează 1070= 1071=Mb 1072=Kb 1073=bytes 1074=Nu pot crea fișierul dicționar 1076=Generare dicționar în progres 1077=Generez dicționarul...\n\nVă rog așteptați. 1078=Dicționarul a fost creat cu succes 1079=nici o eroare 1080=eroare neprevăzută 1081=eroare la deschiderea dicționarului 1082=dicționarul e gol sau invalid 1083=eroare necunoscută 1084=Pregătire recuperare parolă (pasul %d din %d) 1085=Verific parolele utilizate frecvent...\n\nVă rog așteptați. 1086=Pregătire atac 1087=Verifică parolele utilizate frecvent înaintea fiecărui atac 1088=Verifică parolele comune (poate dura un minut) 1089=Vă rog scrieți un cuvânt sau frază care ar putea fi conținute în parolă. De exemplu, dacă știți că parola conține 'slowdriver', scrieți acest cuvânt și porniți atacul. Programul va încerca toate combinațiile posibile pentru a extrage parola din cuvântul dat. Să zicem ca folosește peste 150 reguli în 15 grupuri de permutări inteligente. Programul va genera mii de permutări astfel putând găsi parole ca SlowDriver, Slowdriver123, SLoWDRiVer, S10wDr1v3r și multe asemenea. 1090=MPR - atac tip cuvânt la Parola Principală 1091=O parte cunoscută a parolei 1092=O parte din parole: 1093=Combinații totale: 1094=Opțiuni atac tip cuvânt (pail 4 din 5) 1095=Specificați un cuvânt conținut în parolă pentru a reduce numărul parolelor de verificat. Vă rog citiți manualul programului pentru a afla mai multe sfaturi pentru acest tip de atac. 1096= 1097=execut permutări...\n\nVă rog așteptați. 1098=Atac tip cuvânt (pasul 5 din 5) 1099=Inițializare atac: 1100=Vă rog efectuați selecția și încercați din nou. 1101=Folosește doar permutări de categorie font(case) 1102=Folosește toate combinațiile de categorie font posibile 1103=%%\t- caracter static %\r\n%c\t- Caractere latine minuscule (a..z)\r\n%C\t- Caractere latine majuscule (A..Z)\r\n%#\t- set complet de caractere speciale (!..~ spațiu)\r\n%@\t- set redus de caractere speciale (!@#$%^&*()-_+= spațiu)\r\n%?\t- toate caracterele tipăribile cu codul ASCII de 32..127\r\n%d\t- un digit (0..9)\r\n%d(x-y)\t- numere între x și y inclusiv\r\n%r(x-y)\t- caractere definite de utilizator cu codul ASCII serial între x și y\r\n%r(x1-y1,x2-y2...xn-yn)\t- set de secvențe neintersectate de caractere ASCII \r\n%l(n)\t- legătură cu alt set din mască (bazat 1) 1104=Vă rog alegeți cel puțin un dicționar. 1105=Asamblare date 1106=Caut profile %s ...\n\nVă rog așteptați. 1107=datele cerute nu au fost găsite 1108=nepotrivire CRC 1109=eroare citire fișier 1110=versiune de fișier necunoscută/nesuportată 1111=format de bază de date necunoscut/nesuportat 1112=MPR - Cookie Explorer 1113=Dosarul de profile Mozilla/Firefox/SeaMonkey 1114=Cookie explorer (pasul 2 din 3) 1115=Vă rog alegeți calea completă către dosarul de profile al programului. De exemplu: C:\\Documents and Settings\\John\\Application Data\\Mozilla\\Firefox\\Profiles\\Jun7ntgo.default 1116=Găsește dosarul de profile al programului 1117=Vă rog alegeți dosarul de profile al programului 1118=Dosarul specificat nu există 1119=Scanez după profile 1120=Caut dosarele de profile...\n\nVă rog așteptați. 1121=Cookie Explorer 1122=&Caută 1123=C&aută următorul 1124=Vizualizare cookies Mozilla/Firefox/SeaMonkey 1125=Domeniu 1126=Securizat 1127=Expiră 1128=Cheie 1129=Valoare 1130=Găsește primul 1131=Găsește următorul '%s' în coloana '%s' 1132=Deschide locația 1133=Înlătură toate articolele 1134=Caută 1135=Ce se caută: 1136=Unde se găsește: 1137=Case sensitive 1138=Căutare încheiată prin toată lista 1139=Nu pot încărca o opțiune salvată anterior 1140=Nu pot deschide fișierul cookie: %s. 1141=Da 1142=Nu 1143=Necunoscut 1144=Asamblare cookies 1145=Scanez cookies...\n\nVă rog așteptați. 1146=Nu am găsit nimic 1147=Pe cale de a înlătura %d intrări. Continuați ? 1148=Nu pot înlătura cookies: %s. 1149=Sunt cerute privilegii de administrator.Unele opțiuni nu vor funcționa. Continuați oricum (nerecomandat) ? 1150=Programul rulează cu privilegii limitate (UAC e activ). Asigurați-vă că 'Run this program as an administrator' din meniul popup este activat. Unele opțiuni nu vor funcționa. Continuați oricum (nerecomandat) ? 1151=nici o eroare 1152=eroare deschidere fișier 1153=eroare citire fișier 1154=versiune bază de date nesuportată 1155=Nu pot citi baza de date (format de fișier necunoscut) 1156=eroare neașteptată 1158=Vizualizare site-uri vizitate Mozilla/Firefox/SeaMonkey 1159=URL 1160=Primul vizitat 1161=Ultimul vizitat 1162=Număr de vizite 1163=Nume 1164=Nume gazdă 1165=Referrer 1166=Typed 1167=Ascuns 1168=Copiere 1169=Vizualizare istoric 1170=MPR - Vizualizare Istoric 1171=Vizualizare istoric (pasul 2 din 3) 1172=Vă rog alegeți calea completă către dosarul de profile al programului (cea care conține fișierul 'history.dat'). de exemplu: C:\\Documents and Settings\\John\\Application Data\\Mozilla\\Firefox\\Profiles\\Jun7ntgo.default 1173=Sintaxă:\t\t%s [-opt [arg]]\n\n-h\t\tMesaj de ajutor\n-u\t\tSalvare locală parametrii program (de exemplu rulând de pe o unitate USB)\n 1174=Nu pot seta fișierul de configurație al programului. Probabil unitatea USB e protejată la scriere. %s va comuta înapoi la modul regiștri. 1175=În mod curent opțiunile programului sunt stocate în regiștri. Programul %s a detectat că rulează de pe o unitate USB. Doriți ca setările să fie salvate pe unitatea USB în loc să fie salvate în regiștri ? 1176=Asamblare istoric 1177=Parcurg datele mork ...\n\nVă rog așteptați. 1178=Nu pot deschide fișierul de istoric: %s. 1179=Nu găsesc tabelele bazei de date 1180=Nu pot înlătura istoricul bazei de date. Vă rog închideți toate instanțele aplicației și încercați din nou. 1181=nici o eroare 1182=un parametru introdus e incorect 1183=no pot crea directorul temporar 1184=memorie sau resurse insuficiente 1185=nu pot citi din fișierul temporar 1186=nu pot scrie în fișierul temporar 1187=nu mai sunt date 1188=a apărut o excepție negestionată 1189=eroare necunoscută 1190=Decomprim fișierul PCD... 1191=Decomprim dicționar...\n\nPasul 1 din 2. 1192=Decomprim dicționar...\n\nPasul 2 din 2. 1193=nu pot începe sesiunea de decomprimare: %s 1194=nu pot deschide '%s' pentru input 1195=nu pot începe sesiunea de decomprimare: '%s' nu e fișier CDP 1196=nu pot extrage fișierele din CDP: %s 1197=nu pot închide sesiunea de decomprimare: %s 1198=nici o eroare 1199=CDP nu a fost găsit 1200=nu e CDP 1201= versiune CDP necunoscută 1202=CDP corupt 1203=alocarea memoriei eșuată 1204=tip de comprimare necunoscut 1205=decomprimare date eșuată 1206=eroare la scrierea fișierului de destinație 1207=CDP în set are mărimi RESERVE diferite 1208=CDP returnat e incorect 1209=anulat de utilizator 1210=eroare necunoscută 1211=Passcape - Dicționare Comprimate 1212=Nu pot expanda dicționarul comprimat Passcape '%s'. Ultima eroare: %s. 1213=Nu pot decomprima dicționarul comprimat Passcape '%s'. Ultima eroare: %s. 1214=PCD 1215=Pregătire atac 1216=Progres curent 1217=Progres total 1218=Parole verificate: 1219=analiză dicționar 1220=Dicționarul încorporat nu a fost găsit. Atacul va fi anulat. 1221=verific secvențele repetabile 1222=verific secvențele simple 1223=verific combinațiile tastaturii 1224=verific combinațiile nașionale ale tastaturii 1225=verific ppp 1226=verific parolele netipăribile 1227=verific parolele digitale 1228=verific combinațiile de minuscule 1229=verific combinațiile de majuscule 1230=verific combinațiile simple 1231=Vizualizare autocompletare date 1232=MPR - Vizualizare autocompletare date 1233=Vizualizare autocompletare date (pasul 2 din 3) 1234=Vă rog alegeți calea completă către dosarul de profile al programului (cea care conține fișierul 'formhistory.dat'. De exemplu: C:\\Documents and Settings\\John\\Application Data\\Mozilla\\Firefox\\Profiles\\Jun7ntgo.default 1235=Vizualizare formular automat si autocompletare date Mozilla/Firefox/SeaMonkey 1236=Nume câmp formular 1237=valoare 1238=Asamblez datele autocompletare 1239=Permutez parola...\n\nVă rog așteptați. 1240=Permutez parola-frază 1241=Vă rog alegeți un dicționar pentru descărcare 1243=Verific dicționar %s ... 1244=Regret, nu sunt dicționare disponibile. Vă rog încercați mai târziu. 1245=Fișierul de definiții al dicționarului nu a fost găsit. Vă rog încercați mai târziu. 1246=&Actualizare listă 1247=Nume dicționar 1248=Mărime descărcare 1249=Mărime reală 1250=Șiruri 1251=Grup 1252=Unul sau mai multe dicționare nu pot fi descărcate. 1253=Raport 1254=Copyright 1255=Versiune PCD nesuportată. Vă rog actualizați programul. 1256=Anulat de utilizator 1257=Dicționarul nu a fost găsit, vă rog contactați administratorul site-ului Web 1258=Dicționarul pe care l-ați ales e disponibil doar pentru utilizatorii înregistrați. 1259=eroare la decriptarea dicționarului PCD 1260=Nepotrivire mărime fișier PCD 1261=Descărcare 1262=Descărcați dicționare noi de pe serverul Passcape 1263=Total fișiere: %s, mărime totală: %s Mb 1264=dublu-clic pentru a vizita 1265=Sugerați dicționar propriu 1266=nu pot citi/găsi cheia de encriptare 1267=nu pot parcurge structura ASN1 1268=Dacă ați uitat Parola Principală, vă rog întoarceți-vă la pagina principală a programului și alegeți Recuperare Parolă Principală. 1269=Nu pot citi cheia bazei de date a Parolei Principale. Probabil programul nu va reuși să decripteze datele. Doriți să continuați oricum ? 1270=NECUNOSCUT 1271=Notificare versiune Demo 1272=În&chide 1273=Aceasta e o versiune DEMO a %s. O versiune neînregistrată a programului arată doar primele 3 caractere a parolelor decriptate și are unele funcții limitate. Pentru a anula aceste limitări, vă rog luați în considerare achiziționarea versiunii complete a %s la un preț de %s.\n\nAcceptăm toate cărțile de credit majore, paypal, cecuri, transferuri bancare și ordine de plată.Pagina de comandare se află pe un server securizat, ordinele online sunt completate în câteva minute, 24 ore pe zi 7 zile pe săptămână. 1274=Nu pot deschide pagina Web: 1275=Fișier începere sesiune 1276=eroare generală de decriptare (probabil cheie de decriptare incorectă) 1277=eroare la scanarea cheii de decriptare a Parolei Principale 1278=cheia de decriptare nu a fost găsită/scanată 1279=cheia de decriptare a Parolei Principale nu a fost găsită 1288=Atac combinat tip dicționar 1289=Atac tip frază 1290=Folosiți 2 sau mai multe dicționare pentru a genera parole compuse.Util dacă parola e alcătuită din mai multe cuvinte. 1291=Folosiți dicționar cu fraze predefinite pentru a verifica parole complexe 1292=Dicționare 1293=Principal 1294=Secundar 1295=Alegeți cel puțin un dicționar principal 1296=Folosiți combinații de fraze folosind reguli de permutare diferite 1297=&Adaugă 1298=&Modifică 1299=&Înlătură 1300=Adaugă regulă nouă 1301=Modifică regula de premutare selectată 1302=Înlătură regula de premutare selectată 1303=Mărime dicționar recomandată: 1304=Exemplu frază 1305=OPR - atac combinat tip dicționar 1306=&Caută 1307=Statistici 1308=Total parole: 1309=Opțiuni atac combinat tip dictionar (pasul 4 din 5) 1310=Acest tip de atac generează parole alcătuind fraze prin combinarea cuvintelor din dicționarele date. În plus puteți specifica diferite reguli de permutare pentru a crea variațiuni. 1311=Lista de reguli 1312=Reguli de generare a frazelor 1313=Folosiți aceste reguli pentru a spune programului cum doriți sa fie generate frazele. Dacă nu sunt specificate, frazele vor fi generate prin combinarea simplă a fiecăror cuvinte din dicționare. 1314=Reguli de generare a frazelor 1315=șiruri 1316=prim 1317=sec 1318=Mărime dicționar (în șiruri): 1319=bytes 1320=dicționarul principal nu poate fi citit 1321=dicționarul secundar %d nu poate fi citit 1322=mărime 1323=mărimea medie a dicționarului curent 1324=Adaugă intrare 1325=Modifică intrare 1326=Înlătură intrare 1327=Export (salvare) listă 1328=Import (încărcare) listă 1329=Listă de reguli 1330=Vă rog alegeți mai întâi o regulă 1331=Adaugă/modifică regulă 1332=Etichete regulă 1333=Vă rog setați/schimbați regula de generare a frazelor 1334=Prefix 1335=Primul cuvânt 1336=Desparțitor cuvinte 1337=Restul cuvintelor 1338=Postfix 1339=așa cum e 1340=toate literele sunt mici 1341=toate literele sunt majuscule 1342=prima literă e majusculă, restul sunt mici 1343=un digit (0..9) 1344=număr 1345=text 1346=nimic 1347=%s eroare de sintaxă 1348=sintaxă incorectă 1349=lipsesc câmpurile obligatorii 1350=Regulă: 1351=Exemplu: 1352=combinații 1353=total constante 1354=Descărcați de pe site-ul web Passape 1355=OPR - atac combinat tip dicționar la Parola Principală 1356=Atac combinat tip dictionar (pasul 5 din 5) 1357=Nu pot deschide unul dintre dicționare 1358=Memorie sau resurse insuficiente 1359=Nu pot inițializa una dintre regulile de permutare 1361=Descărcați dicționar online 1362=Aceasta e regula implicită de creere pentru toate șirurile, ne e necesar să o setați 1367=OPR - atac tip frază la Parola Principală 1368=Listă dicționare de fraze 1369=Descarcă 1370=Adaugă 1371=Înlătură 1372=Schimbă 1373=Selectează tot 1374=Deselectează tot 1375=Inversează selecțiunea 1376=Opțiuni permutare (generare parole) 1377=Slab (rapid) 1378=Normal 1379=Puternic (lent) 1380=Opțiuni atac tip frază (pasul 4 din 5) 1381=Vă rog alegeți cel puțin un dicționar de fraze. Programul va verifica fiecare frază din dicționar pentru a valida parola originală. Generarea de fraze e bazată pe diverse reguli de permutare. 1382=Descarcă dicționare noi de fraze de pe serverul Passcape 1383=Adaugă la listă dicționar nou de fraze 1384=Înlătură dicționarul din listă 1385=Schimbă opțiunile dicționarului de fraze 1386=Selecteză toate dicționarele 1387=Deselecteză toate dicționarele 1388=Inversează selecțiunea 1389=Permutare slabă (viteză maximă) 1390=Echilibru între viteză și eficiență 1391=Generează cât se poate de multe fraze (foarte lent) 1392=Dicționar 1393=Mărime 1394=Fraze 1395=OEM 1396=Calea dicționarului 1397=Calea PCD 1398=Vă rog selectați mai întâi un dicționar 1399=Total fraze de verificat: 1400=OPR - atac tip frază la Parola Principală 1401=atac tip frază (pasul 5 din 5) 1402=Se pare că fișierul ales nu e un dicționar de fraze. E recomandat să folosiți doar dicționare de fraze pentru acest tip de atac. Exemple de dicționare de fraze sunt disponibile pe site-ul Passcape. 1403=Cel puțin un fișier nu e un dicționar de fraze. E recomandat să folosiți doar dicționare de fraze pentru acest tip de atac. Exemple de dicționare de fraze sunt disponibile pe site-ul Passcape. 1404=plajă 1405=Generator de dicționare: 1406=crează și salvează dicționar 1407=Nu pot decomprima dicționarul comprimat Passcape '%s'. Ultima eroare: %s. 1408=Nu pot deschide regula de permutare '%s' 1409=nu pot deschide '%s' 1410=Progres creare dicționar 1411=scris 1412=Vă rog așteptați, durează ceva până la finalizare... 1413=Doriți să înlăturați dicționarul pe care încercați să-l creați ?